John F. Kennedy
Ilme
John Fitzgerald Kennedy (29. mai 1917 – 22. november 1963) oli Ameerika Ühendriikide 35. president.
Kõned
[muuda]1961
[muuda]- Niisiis, kallid kaasmaalased: ärge küsige, mida teie riik saab teha teie jaoks, vaid küsige, mida teie saate teha oma riigi heaks.
- Kallid kaasmaalased kogu maailmas: ärge küsige, mida Ameerika saab teha teie jaoks, vaid küsige, mida me koos saame ära teha inimese vabaduse heaks.
- Ja ükskõik, kas olete Ameerika või maailma kodanikud, nõudke meilt samasugust tugevust ja samasuguseid ohvreid, kui meie teilt nõuame. Mingem edasi – ainsaks tasuks puhas südametunnistus ning lõplikuks kohtumõistjaks ajalugu –, et juhtida seda maad, mida armastame, paludes selleks Jumala õnnistust ja abi, kuid teades, et peame siin maa peal Tema tööd ise jätkama.
- And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on Earth God's work must truly be our own.
- ametisse astumise kõne, tõlge eesti keelde, 20. jaanuar 1961
1963
[muuda]- Kaks tuhat aastat tagasi oli uhke öelda „Civis Romanus sum” [olen Rooma kodanik]. Tänapäeva vaba maailma uhkeim ütlus on „Ich bin ein Berliner” [ma olen berliinlane].
- Two thousand years ago, the proudest boast was "civis romanus sum." Today, in the world of freedom, the proudest boast is "Ich bin ein Berliner."
- Vabadus on jagamatu ja niikaua, kuni kasvõi üks inimene on ikkes, ei ole mitte keegi meist vaba. Kui aga kõik inimesed on vabad, võime hakata ootama päeva, mil Berliin saab taas üheks – ja Saksamaa – ja see suursugune Euroopa maailmajagu rahumeelses ja lootusrikkas maailmas. Kui see päev lõpuks saabub – ja see saabub kindlasti –, saavad Lääne-Berliini inimesed tunda hillitsetud rahulolu sellest, et nad olid peaaegu kaks aastakümmet nende sündmuste eesliinil.
- Kõik vabad inimesed – sõltumata oma elukohast – on Berliini kodanikud. Seetõttu tunnen ma vaba inimesena uhkust, kui ütlen: "Ich bin ein Berliner."
- Freedom is indivisible, and when one man is enslaved, all are not free. When all are free, then we can look forward to that day when this city will be joined as one and this country and this great Continent of Europe in a peaceful and hopeful globe. When that day finally comes, as it will, the people of West Berlin can take sober satisfaction in the fact that they were in the front lines for almost two decades.
- All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and therefore, as a free man, I take pride in the words "Ich bin ein Berliner."
- Kõne Lääne-Berliinis, 26. juunil 1963
Allikata tsitaadid
[muuda]- Andesta oma vaenlastele, kuid ära unusta nende nimesid.
- Inimkond peab lõpetama sõjad või sõjad lõpetavad inimkonna.
- Oma probleemid oleme ise tekitanud - ja lahendada saame neid ainult me ise.
- Tänu väljendamise juures peame meeles pidama, et tähtsad ei ole mitte väljaöeldud sõnad, vaid nende järgi tegutsemine.