Jaapani vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P Robot: muudetud 32 intervikilinki, mis on nüüd andmekogus Wikidata |
Resümee puudub |
||
9. rida: | 9. rida: | ||
[[Category:Vanasõnad]] |
[[Category:Vanasõnad]] |
||
[[Category:Keeled]] |
|||
[[nl:Japanse spreekwoorden]] |
[[nl:Japanse spreekwoorden]] |
Redaktsioon: 18. august 2018, kell 23:17
Ütlused
- 猿も木から落ちる。Saru mo ki kara ochiru.
- Tõlge: Isegi ahvid kukuvad puudelt.
- Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.
- 馬鹿は死ななきゃ治らない。 Baka wa shinanakya naoranai.
- Tõlge: Loll võib surra, ravida teda ei saa.
- Tähendus: Rumalat ravib vaid haud. / Rumalust ei saa ravida.