India vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Not sourced |
P kustutamismärkus eemaldatud (kommentaar) |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
⚫ | |||
{{delete}} |
|||
⚫ | |||
* Ainult küürakas [[ise]] teab, kuidas tal on mugavam lamada. |
* Ainult küürakas [[ise]] teab, kuidas tal on mugavam lamada. |
||
* Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega [[pea]] lõhki. |
* Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega [[pea]] lõhki. |
||
* Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope. |
* Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope. |
||
* Ei saa härjalt [[piim]]a ega vett vispeldades võid. |
* Ei saa härjalt [[piim]]a ega vett vispeldades võid. |
||
* Enne [[surm]]a ei pääse keegi taevasse. |
* Enne [[surm]]a ei pääse keegi taevasse. |
||
== |
== H–J == |
||
* [[Haigus]] tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega. |
* [[Haigus]] tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega. |
||
* Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles. |
* Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles. |
||
* Isegi kerjama minnes riietu korralikult. |
* Isegi kerjama minnes riietu korralikult. |
||
== K == |
== K == |
||
* Kahe maja külaline jääb [[nälg]]a. |
* Kahe maja külaline jääb [[nälg]]a. |
||
* Kas on mõtet sidrunile hapet lisada? |
* Kas on mõtet sidrunile hapet lisada? |
||
* Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga. |
* Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga. |
||
* Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda. |
* Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda. |
||
* Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda. |
* Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda. |
||
* Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja. |
* Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja. |
||
* Kel [[silm]]ad kollased, näeb kõike kollasena. |
* Kel [[silm]]ad kollased, näeb kõike kollasena. |
||
* Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist. |
* Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist. |
||
* Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega. |
* Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega. |
||
* Kes töötab nagu [[ori]], võib süüa nagu kuningas. |
* Kes töötab nagu [[ori]], võib süüa nagu kuningas. |
||
* Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab. |
* Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab. |
||
* Kuhu nõel ees, sinna niit järel. |
* Kuhu nõel ees, sinna niit järel. |
||
* Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga. |
* Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga. |
||
* Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba [[oma]] voodi kõrval. |
* Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba [[oma]] voodi kõrval. |
||
* Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis [[sõprus]] kaob. |
* Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis [[sõprus]] kaob. |
||
* Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma? |
* Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma? |
||
* Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima. |
* Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima. |
||
* Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles. |
* Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles. |
||
* Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada. |
* Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada. |
||
* Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama. |
* Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama. |
||
* Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta. |
* Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta. |
||
* Kui voodi katki läheb, on [[maa]]s ikka koht, kus magada. |
* Kui voodi katki läheb, on [[maa]]s ikka koht, kus magada. |
||
* Kuni hambad [[suu]]s, ei osata neid vääriliselt hinnata. |
* Kuni hambad [[suu]]s, ei osata neid vääriliselt hinnata. |
||
* Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest. |
* Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest. |
||
* Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma. |
* Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma. |
||
== |
== L–O == |
||
* Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda. |
* Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda. |
||
* Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina. |
* Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina. |
||
* Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada. |
* Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada. |
||
* Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita. |
* Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita. |
||
* Magav kass rotte ei püüa. |
* Magav kass rotte ei püüa. |
||
* Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi. |
* Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi. |
||
* Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi? |
* Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi? |
||
* Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama. |
* Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama. |
||
* Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel. |
* Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel. |
||
* [[Naine]], kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik. |
* [[Naine]], kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik. |
||
* Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga [[jumal]] on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes. |
* Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga [[jumal]] on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes. |
||
* Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid. |
* Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid. |
||
* On [[rumal]] tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta. |
* On [[rumal]] tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta. |
||
== |
== P–S == |
||
* Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus. |
* Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus. |
||
* Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima. |
* Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima. |
||
* Rahulolu seemnetest tõuseb [[rahu]] saak. |
* Rahulolu seemnetest tõuseb [[rahu]] saak. |
||
* Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde. |
* Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde. |
||
* Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin. |
* Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin. |
||
* Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks. |
* Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks. |
||
* Sulid ei kuula arutlust aususest. |
* Sulid ei kuula arutlust aususest. |
||
== |
== T–Ü == |
||
* Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks. |
* Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks. |
||
* Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela. |
* Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela. |
||
* Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist. |
* Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist. |
||
* Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres. |
* Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres. |
||
* Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates [[nälg]]a. |
* Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates [[nälg]]a. |
||
* Uhkuse maja on tavaliselt tühi. |
* Uhkuse maja on tavaliselt tühi. |
||
* Unes nähtud [[raha]] ei aita arveid maksta. |
* Unes nähtud [[raha]] ei aita arveid maksta. |
||
* [[Vesi]] ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd. |
* [[Vesi]] ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd. |
||
* Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid! |
* Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid! |
||
* Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub! |
* Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub! |
||
* Üks laks heale hobusele, üks [[sõna]] arusaajale mehele. |
* Üks laks heale hobusele, üks [[sõna]] arusaajale mehele. |
||
[[Kategooria:Vanasõnad]] |
[[Kategooria:Vanasõnad]] |
||
[[nl:Indische spreekwoorden]] |
Redaktsioon: 19. veebruar 2020, kell 21:49
A–E
- Ainult küürakas ise teab, kuidas tal on mugavam lamada.
- Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega pea lõhki.
- Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope.
- Ei saa härjalt piima ega vett vispeldades võid.
- Enne surma ei pääse keegi taevasse.
H–J
- Haigus tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega.
- Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles.
- Isegi kerjama minnes riietu korralikult.
K
- Kahe maja külaline jääb nälga.
- Kas on mõtet sidrunile hapet lisada?
- Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga.
- Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda.
- Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda.
- Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja.
- Kel silmad kollased, näeb kõike kollasena.
- Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist.
- Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega.
- Kes töötab nagu ori, võib süüa nagu kuningas.
- Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab.
- Kuhu nõel ees, sinna niit järel.
- Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga.
- Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba oma voodi kõrval.
- Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis sõprus kaob.
- Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma?
- Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima.
- Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles.
- Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada.
- Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama.
- Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta.
- Kui voodi katki läheb, on maas ikka koht, kus magada.
- Kuni hambad suus, ei osata neid vääriliselt hinnata.
- Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest.
- Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma.
L–O
- Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda.
- Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina.
- Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada.
- Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita.
- Magav kass rotte ei püüa.
- Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi.
- Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi?
- Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama.
- Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel.
- Naine, kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik.
- Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga jumal on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes.
- Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid.
- On rumal tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta.
P–S
- Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus.
- Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima.
- Rahulolu seemnetest tõuseb rahu saak.
- Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde.
- Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin.
- Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks.
- Sulid ei kuula arutlust aususest.
T–Ü
- Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks.
- Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela.
- Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist.
- Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres.
- Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates nälga.
- Uhkuse maja on tavaliselt tühi.
- Unes nähtud raha ei aita arveid maksta.
- Vesi ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd.
- Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid!
- Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub!
- Üks laks heale hobusele, üks sõna arusaajale mehele.