India vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Not sourced
Pikne (arutelu | kaastöö)
P kustutamismärkus eemaldatud (kommentaar)
1. rida: 1. rida:
== A–E ==
{{delete}}

== A - E ==

* Ainult küürakas [[ise]] teab, kuidas tal on mugavam lamada.
* Ainult küürakas [[ise]] teab, kuidas tal on mugavam lamada.

* Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega [[pea]] lõhki.
* Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega [[pea]] lõhki.

* Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope.
* Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope.

* Ei saa härjalt [[piim]]a ega vett vispeldades võid.
* Ei saa härjalt [[piim]]a ega vett vispeldades võid.

* Enne [[surm]]a ei pääse keegi taevasse.
* Enne [[surm]]a ei pääse keegi taevasse.


== H - J ==
== H–J ==
* [[Haigus]] tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega.
* [[Haigus]] tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega.

* Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles.
* Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles.

* Isegi kerjama minnes riietu korralikult.
* Isegi kerjama minnes riietu korralikult.


== K ==
== K ==

* Kahe maja külaline jääb [[nälg]]a.
* Kahe maja külaline jääb [[nälg]]a.

* Kas on mõtet sidrunile hapet lisada?
* Kas on mõtet sidrunile hapet lisada?

* Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga.
* Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga.

* Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda.
* Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda.

* Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda.
* Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda.

* Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja.
* Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja.

* Kel [[silm]]ad kollased, näeb kõike kollasena.
* Kel [[silm]]ad kollased, näeb kõike kollasena.

* Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist.
* Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist.

* Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega.
* Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega.

* Kes töötab nagu [[ori]], võib süüa nagu kuningas.
* Kes töötab nagu [[ori]], võib süüa nagu kuningas.

* Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab.
* Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab.

* Kuhu nõel ees, sinna niit järel.
* Kuhu nõel ees, sinna niit järel.

* Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga.
* Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga.

* Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba [[oma]] voodi kõrval.
* Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba [[oma]] voodi kõrval.

* Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis [[sõprus]] kaob.
* Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis [[sõprus]] kaob.

* Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma?
* Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma?

* Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima.
* Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima.

* Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles.
* Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles.

* Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada.
* Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada.

* Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama.
* Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama.

* Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta.
* Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta.

* Kui voodi katki läheb, on [[maa]]s ikka koht, kus magada.
* Kui voodi katki läheb, on [[maa]]s ikka koht, kus magada.

* Kuni hambad [[suu]]s, ei osata neid vääriliselt hinnata.
* Kuni hambad [[suu]]s, ei osata neid vääriliselt hinnata.

* Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest.
* Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest.

* Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma.
* Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma.


== L - O ==
== L–O ==

* Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda.
* Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda.

* Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina.
* Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina.

* Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada.
* Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada.

* Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita.
* Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita.

* Magav kass rotte ei püüa.
* Magav kass rotte ei püüa.

* Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi.
* Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi.

* Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi?
* Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi?

* Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama.
* Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama.

* Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel.
* Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel.

* [[Naine]], kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik.
* [[Naine]], kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik.

* Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga [[jumal]] on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes.
* Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga [[jumal]] on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes.

* Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid.
* Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid.

* On [[rumal]] tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta.
* On [[rumal]] tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta.


== P - S ==
== P–S ==

* Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus.
* Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus.

* Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima.
* Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima.

* Rahulolu seemnetest tõuseb [[rahu]] saak.
* Rahulolu seemnetest tõuseb [[rahu]] saak.

* Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde.
* Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde.

* Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin.
* Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin.

* Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks.
* Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks.

* Sulid ei kuula arutlust aususest.
* Sulid ei kuula arutlust aususest.


== T - Ü ==
== T–Ü ==

* Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks.
* Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks.

* Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela.
* Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela.

* Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist.
* Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist.

* Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres.
* Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres.

* Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates [[nälg]]a.
* Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates [[nälg]]a.

* Uhkuse maja on tavaliselt tühi.
* Uhkuse maja on tavaliselt tühi.

* Unes nähtud [[raha]] ei aita arveid maksta.
* Unes nähtud [[raha]] ei aita arveid maksta.

* [[Vesi]] ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd.
* [[Vesi]] ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd.

* Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid!
* Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid!

* Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub!
* Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub!

* Üks laks heale hobusele, üks [[sõna]] arusaajale mehele.
* Üks laks heale hobusele, üks [[sõna]] arusaajale mehele.


[[Kategooria:Vanasõnad]]
[[Kategooria:Vanasõnad]]

[[nl:Indische spreekwoorden]]

Redaktsioon: 19. veebruar 2020, kell 21:49

A–E

  • Ainult küürakas ise teab, kuidas tal on mugavam lamada.
  • Andsin talle kepi toetumiseks, aga tema lõi mul sellega pea lõhki.
  • Eesliga sõbrustades pole oodata muud kui kabjahoope.
  • Ei saa härjalt piima ega vett vispeldades võid.
  • Enne surma ei pääse keegi taevasse.

H–J

  • Haigus tuleb elevandi kiirusega ja lahkub sipelga kiirusega.
  • Heateod ununevad kergesti, aga halbu tegusid peetakse meeles.
  • Isegi kerjama minnes riietu korralikult.

K

  • Kahe maja külaline jääb nälga.
  • Kas on mõtet sidrunile hapet lisada?
  • Ka väikest madu on mõistlik lüüa pika kaikaga.
  • Keegi ei saa ennast nii puhtaks pestud, et ei peaks enam kunagi pesema, nii ei õnnestu ka kõhtu nii täis süüa, et mitte kunagi enam nälga tunda.
  • Kellegagi mitte enam rääkida on parem kui temaga tülitseda.
  • Kel pea kiilas, sellel pole kammi vaja.
  • Kel silmad kollased, näeb kõike kollasena.
  • Kes istub elevandi seljas, ei karda koera haukumist.
  • Kes tahab piima ja võid, peab arvestama ka lehma jalahoopidega.
  • Kes töötab nagu ori, võib süüa nagu kuningas.
  • Koorma raskust teab vaid see, kes seda oma õlgadel kannab.
  • Kuhu nõel ees, sinna niit järel.
  • Kui elevant kukub auku, äigab isegi konn talle jalaga.
  • Kuigi su vaenlane võib olla sadade miilide kaugusel, käitu nii, nagu näeksid teda juba oma voodi kõrval.
  • Kui hakatakse vastastikku vigu mõõtma, siis sõprus kaob.
  • Kui koostöö on nagu hobune, siis kes peab sellele rauad ostma?
  • Kui laps on eostatud, peab ta ka sündima.
  • Kui lööd pea maha, võid öelda, et juuksed jäävad ju alles.
  • Kui seda teab vaid üks, on see saladus, kui teavad kaks, on see kõigile teada.
  • Kui viia kerjus keset pirnipuude salu, hakkab ta sealgi kerjama.
  • Kui viskad terve pihutäie kive, siis vähemalt üks läheb ikka pihta.
  • Kui voodi katki läheb, on maas ikka koht, kus magada.
  • Kuni hambad suus, ei osata neid vääriliselt hinnata.
  • Kus on küllus sõnadest, seal on põud mõtetest.
  • Kõik, mis õitseb, peab ka närbuma.

L–O

  • Laenu andmisest keeldumine võib tunduda solvanguna, ometi on see parem kui laenamise järel tüütu laenuandja lõputut õiendamist taluda.
  • Laps pole veel sündinudki, aga juba sa räägid, et tal on vanaisa nina.
  • Lolliga rääkida on kui kummuli kannu vett valada.
  • Madu eritab ikka mürki, isegi kui teda piimaga toita.
  • Magav kass rotte ei püüa.
  • Mehe edu puhul on kõik nõus partneriks tulema, ebaõnne korral mitte keegi.
  • Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi?
  • Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama.
  • Nagu õpetaja ees, nii õpilased järel.
  • Naine, kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik.
  • Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga jumal on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes.
  • Nii palju kui inimesi, nii palju iseloomusid.
  • On rumal tegu päikest küünlaga valgustada või ahvi ees kukerpalli lasta.

P–S

  • Pott, mis ämma käes katki läks, oli kindlasti juba enne praoga; pott, mis minia käes katki läks, oli kindlasti uus.
  • Preester paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima.
  • Rahulolu seemnetest tõuseb rahu saak.
  • Sada tarka meest jõuavad ühisele arvamusele, iga tobu jääb ikka oma arvamuse juurde.
  • Sa võid datlipuu all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin.
  • Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks.
  • Sulid ei kuula arutlust aususest.

T–Ü

  • Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks.
  • Ta läks palvetama ja tempel varises talle kaela.
  • Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist.
  • Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres.
  • Toonekurg lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates nälga.
  • Uhkuse maja on tavaliselt tühi.
  • Unes nähtud raha ei aita arveid maksta.
  • Vesi ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda kepiga lööd.
  • Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid!
  • Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub!
  • Üks laks heale hobusele, üks sõna arusaajale mehele.