Saksa keel: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Wkentaur (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Wkentaur (arutelu | kaastöö)
14. rida: 14. rida:


* Saksa keel ja hõberaha käib kõige [[maailm]]a läbi.
* Saksa keel ja hõberaha käib kõige [[maailm]]a läbi.

** "[[s:Eesti vanasõnad (Eisen)|Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen]]", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
** "[[s:Eesti vanasõnad (Eisen)|Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen]]", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929



Redaktsioon: 19. juuli 2020, kell 08:57

  • Mõned saksa sõnad on nii pikad, et neil on perspektiiv. Nagu näiteks:
Freundschaftsbezeigungen. ('sõprussuhted')
Dilletantenaufdringlichkeiten. ('matslus')
Stadtverordnetenversammlungen. ('linnaametnike koosolekud')
Need pole sõnad, vaid tähemärkide rongkäigud.
    • Some German words are so long that they have a perspective. Observe these examples: Freundschaftsbezeigungen. Dilletantenaufdringlichkeiten. Stadtverordnetenversammlungen. These things are not words, they are alphabetical processions.
    • Mark Twain, The Awful German Language

Eesti vanasõnad

Välislingid

Vikipeedias leidub artikkel