Prantsuse vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
M2s17 (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
M2s17 (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
4. rida: 4. rida:
** Otsetõlge : Mis on kordasaadetud, seda ümber muuta ei saa.
** Otsetõlge : Mis on kordasaadetud, seda ümber muuta ei saa.
** Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.
** Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.

==M==
* ''Mieux vaut faire que dire.''
** Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
** Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.

[[Category: Vanasõnad]]
[[Category: Vanasõnad]]

Redaktsioon: 21. aprill 2006, kell 09:19

C

  • Ce qui est fait n'est plus à faire.
    • Otsetõlge  : Mis on kordasaadetud, seda ümber muuta ei saa.
    • Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.

M

  • Mieux vaut faire que dire.
    • Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
    • Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.