Prantsuse vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
M2s17 (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
M2s17 (arutelu | kaastöö)
13. rida: 13. rida:
==Q==
==Q==
* ''Qui plus sait, plus se tait.''
* ''Qui plus sait, plus se tait.''
** Keeleomane tõlge: See kes teab kõige rohkem, räägib kõige vähem.
** Otsetõlge: See kes teab kõige rohkem, räägib kõige vähem.


* ''Qui vivra verra.''
** Otsetõlge: Aeg ütleb.
** Keeleomane tõlge: See kes elab, see ka näeb.
[[Category: Vanasõnad]]
[[Category: Vanasõnad]]

Redaktsioon: 21. aprill 2006, kell 09:35

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V

C

  • Ce qui est fait n'est plus à faire.
    • Otsetõlge  : Mis on kordasaadetud, seda ümber muuta ei saa.
    • Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.

M

  • Mieux vaut faire que dire.
    • Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
    • Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.

Q

  • Qui plus sait, plus se tait.
    • Otsetõlge: See kes teab kõige rohkem, räägib kõige vähem.
  • Qui vivra verra.
    • Otsetõlge: Aeg ütleb.
    • Keeleomane tõlge: See kes elab, see ka näeb.