Varakamber: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
1. rida: 1. rida:


* Ta kutsus Porthose käeviipega kohale ning näitas talle avaust ja [[trepp]]i. Mõlemad mehed vaatasid teineteisele kohkunult otsa.
* Ta kutsus Porthose käeviipega kohale ning näitas talle avaust ja [[trepp]]i. Mõlemad mehed vaatasid teineteisele kohkunult otsa.
:"Kui me ihkaksime ainult kulda," sosistas d'Artagnan tasakesi, "siis oleksime nüüd eesmärgile jõudnud ning võiksime surmani [[rikkus]]t nautida."
:"Kui me ihkaksime ainult [[kuld]]a," sosistas d'Artagnan tasakesi, "siis oleksime nüüd eesmärgile jõudnud ning võiksime surmani [[rikkus]]t nautida."
:"Kuidas nii?"
:"Kuidas nii?"
:"Kas te ei mõista siis, Porthos, et kõigi oletuste kohaselt viib see trepp kardinali kuulsasse varakambrisse, millest nii palju kõneldakse, ja meil poleks vaja muud teha, kui trepist alla minna, mõni varakast tühjaks teha, kardinal luku taha panna ja kaduda, viies kaasa nii palju kulda kui jõuame. Lükkaksime selle apelsinipuu oma kohale tagasi ja keegi ei tuleks meilt iial küsima, kust me oma varanduse oleme saanud. Isegi mitte kardinal."
:"Kas te ei mõista siis, Porthos, et kõigi oletuste kohaselt viib see trepp [[kardinal]]i kuulsasse varakambrisse, millest nii palju kõneldakse, ja meil poleks vaja muud teha, kui [[trepp|trepist]] alla minna, mõni varakast tühjaks teha, kardinal luku taha panna ja kaduda, viies kaasa nii palju kulda kui jõuame. Lükkaksime selle apelsinipuu oma kohale tagasi ja keegi ei tuleks meilt iial küsima, kust me oma [[varandus]]e oleme saanud. Isegi mitte kardinal."
:"See oleks ilus saak sulidele," ütles Porthos, "kuid kahe aadliku poolt oleks see minu arvates vääritu tegu."
:"See oleks ilus [[saak]] sulidele," ütles Porthos, "kuid kahe [[aadlik]]u poolt oleks see minu arvates vääritu tegu."
:"See on ka minu arvamine," ütles d'Artagnan, "seepärast ma ütlesingi: "Kui me ihkaksime ainult kulda." Kuid me ihkame siiski midagi muud." (lk 851)
:"See on ka minu arvamine," ütles d'Artagnan, "seepärast ma ütlesingi: "Kui me ihkaksime ainult kulda." Kuid me ihkame siiski midagi muud." (lk 851)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kakskümmend aastat hiljem]]", tlk [[Henno Rajandi]], 2008
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kakskümmend aastat hiljem]]", tlk [[Henno Rajandi]], 2008

* Ruumis valitseva üüratu [[tühjus]]e põhjal võis kohe aru saada, et tegu on varakambriga. /---/ Tekkis lugupidav [[vaikus]] nagu alati, kui suurem kogus [[raha]] on kuhugi haihtunud.
** [[Terry Pratchett]], "Ürgsorts". Tõlkinud Kaaren Kaer ja [[Karl-Martin Sinijärv]]. Varrak 2001, lk 187




[[Kategooria:Ruumid]]
[[Kategooria:Ruumid]]

Redaktsioon: 9. veebruar 2021, kell 23:01

  • Ta kutsus Porthose käeviipega kohale ning näitas talle avaust ja treppi. Mõlemad mehed vaatasid teineteisele kohkunult otsa.
"Kui me ihkaksime ainult kulda," sosistas d'Artagnan tasakesi, "siis oleksime nüüd eesmärgile jõudnud ning võiksime surmani rikkust nautida."
"Kuidas nii?"
"Kas te ei mõista siis, Porthos, et kõigi oletuste kohaselt viib see trepp kardinali kuulsasse varakambrisse, millest nii palju kõneldakse, ja meil poleks vaja muud teha, kui trepist alla minna, mõni varakast tühjaks teha, kardinal luku taha panna ja kaduda, viies kaasa nii palju kulda kui jõuame. Lükkaksime selle apelsinipuu oma kohale tagasi ja keegi ei tuleks meilt iial küsima, kust me oma varanduse oleme saanud. Isegi mitte kardinal."
"See oleks ilus saak sulidele," ütles Porthos, "kuid kahe aadliku poolt oleks see minu arvates vääritu tegu."
"See on ka minu arvamine," ütles d'Artagnan, "seepärast ma ütlesingi: "Kui me ihkaksime ainult kulda." Kuid me ihkame siiski midagi muud." (lk 851)
  • Ruumis valitseva üüratu tühjuse põhjal võis kohe aru saada, et tegu on varakambriga. /---/ Tekkis lugupidav vaikus nagu alati, kui suurem kogus raha on kuhugi haihtunud.