Aabits: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Link |
|||
1. rida: | 1. rida: | ||
{{toimeta}} |
{{toimeta}} |
||
[[Pilt:Aabits 1819.pdf|pisi|Tallinnas 1819. aastal trükitud aabits]] |
|||
==Proosa== |
==Proosa== |
||
18. rida: | 19. rida: | ||
</poem> |
</poem> |
||
* [[Eha Lättemäe]], "Kas si kass om koolin käinü" kogus "Elulugu". Tallinn: Eesti Raamat, 1981, lk 92 |
* [[Eha Lättemäe]], "Kas si kass om koolin käinü" kogus "Elulugu". Tallinn: Eesti Raamat, 1981, lk 92 |
||
{{Vikipeedia}} |
|||
[[Kategooria:Kirjandus]] |
[[Kategooria:Kirjandus]] |
Redaktsioon: 15. veebruar 2021, kell 23:12
Artikkel vajab toimetamist. Oled oodatud seda parandama. |
Proosa
- Ma nii väga tahaksin, et meil ei oleks olemas ainult võru ja setu keele aabitsad, õpikud ja mulgi töövihik, vaid oleks ka teiste Eestimaa murdekeelte õpikud, töövihikud, sõnaraamatud ja kõik muu.
- Kersti Kaljulaid Abja-Paluojal soome-ugri kultuuripealinna avaüritusel 13. veebruaril 2021; "Kersti Kaljulaid: peaksime murdekeeltele rohkem tähelepanu pöörama" ERR, 13.02.2021
Luule
Kas si kass om koolin käinü,
iirte irm om õppust saanu?
Lääme laulma, lääme loeme.
Kos om raamat, kas kadunu?
Salmi sehen, tähe kähen.
Aabits alla, А оm algus,
lõppu ei ole nätägi.
- Eha Lättemäe, "Kas si kass om koolin käinü" kogus "Elulugu". Tallinn: Eesti Raamat, 1981, lk 92