Kaubandus: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
7. rida: 7. rida:
* Ja kui Tall avas kolmanda [[pitser]]i, kuulsin kolmanda elaja ytlevat: Tule! Ja ma vaatasin, ja näe: [[must]] [[hobune]], ja hobuse seljas istujal olid käes kaalod. Ja ma kuulsin nagu hääle nende elaja keskelt ytlevat: Mõõt [[nisu]] yhe denaari eest ja kolm mõõto otri denaari eest, ja [[õli]]le ja [[viin]]ale ära tee kahjo.
* Ja kui Tall avas kolmanda [[pitser]]i, kuulsin kolmanda elaja ytlevat: Tule! Ja ma vaatasin, ja näe: [[must]] [[hobune]], ja hobuse seljas istujal olid käes kaalod. Ja ma kuulsin nagu hääle nende elaja keskelt ytlevat: Mõõt [[nisu]] yhe denaari eest ja kolm mõõto otri denaari eest, ja [[õli]]le ja [[viin]]ale ära tee kahjo.
** [[Johannese ilmutuse raamat]], peatükk 6, salmid 5-6, tõlkinud [[Johannes Aavik]]
** [[Johannese ilmutuse raamat]], peatükk 6, salmid 5-6, tõlkinud [[Johannes Aavik]]


==Proosa==
* [Rurisk:] "Öelge kuningas Shrewdile järgmist. Meie [[rahvaarv]] kasvab, kuid meie käsutuses olev haritav maa on piiratud. [[Metsloom]]ad suudavad elus hoida vaid teatud arvu inimesi. Saabub aeg, mil maa peab avama ennast kaubandusele, eriti nii kivine ja mägine maa, nagu on seda minu oma. Te olete võib-olla kuulnud, et Jhaampe tavade kohaselt on valitseja oma rahva teener? Mina teenin neid järgmisel kombel. Ma panen oma armastatud õe mehele [[lootus]]es võita oma rahvale [[teravili|teravilja]], kaubateid ja madalmaade [[kaup]]u ning karjatamisõigusi aasta külmal perioodil, kui meie karjamaid katab lumi. Selle vastu olen ma valmis andma teile lisaks ka palke, võimsaid pikki palke, mida Verity oma sõjalaevade ehitamiseks vajab. Meie mägedes kasvavad valged [[tamm]]epuud, millesarnaseid te pole kunagi näinud. Minu isa poleks sellega nõus. Tema suhtub elavate [[puu]]de lõikamisse vanamoodsalt. Ja nagu Regalgi, peab ta teie [[rannik]]ut kohustuseks, teie [[ookean]]i suureks tõkkeks. Aga mina näen seda nagu teie isa – laia, kõikidesse suundadesse kulgeva teena ja teie rannik on juurdepääs sellele. Ning ma ei näe midagi halba selles, kui kasutatakse iga-aastastes [[üleujutus]]tes ja tormides langenud puid." (lk 436–437)
** [[Robin Hobb]], "Salamõrtsuka õpilane". Tõlkinud Kaaren Kaer. Varrak, 2000


==Vanasõnad==
==Vanasõnad==
27. rida: 32. rida:
{{Vikipeedia}}
{{Vikipeedia}}


[[Kategooria:Kaubandus| ]]
[[Kategooria:Majandus]]
[[Kategooria:Täiendamist vajavad artiklid]]
[[Kategooria:Täiendamist vajavad artiklid]]

Redaktsioon: 5. märts 2021, kell 02:14

Kaubandus Gdańskis

Kaubandus on majandusharu, mis hõlmab kõiki kaupa tootjatelt tarbijatele vahendamisega tegelevaid ettevõtteid, sõltumata sellest, millega kaubeldakse.

Piibel

  • Ja kui Tall avas kolmanda pitseri, kuulsin kolmanda elaja ytlevat: Tule! Ja ma vaatasin, ja näe: must hobune, ja hobuse seljas istujal olid käes kaalod. Ja ma kuulsin nagu hääle nende elaja keskelt ytlevat: Mõõt nisu yhe denaari eest ja kolm mõõto otri denaari eest, ja õlile ja viinale ära tee kahjo.


Proosa

  • [Rurisk:] "Öelge kuningas Shrewdile järgmist. Meie rahvaarv kasvab, kuid meie käsutuses olev haritav maa on piiratud. Metsloomad suudavad elus hoida vaid teatud arvu inimesi. Saabub aeg, mil maa peab avama ennast kaubandusele, eriti nii kivine ja mägine maa, nagu on seda minu oma. Te olete võib-olla kuulnud, et Jhaampe tavade kohaselt on valitseja oma rahva teener? Mina teenin neid järgmisel kombel. Ma panen oma armastatud õe mehele lootuses võita oma rahvale teravilja, kaubateid ja madalmaade kaupu ning karjatamisõigusi aasta külmal perioodil, kui meie karjamaid katab lumi. Selle vastu olen ma valmis andma teile lisaks ka palke, võimsaid pikki palke, mida Verity oma sõjalaevade ehitamiseks vajab. Meie mägedes kasvavad valged tammepuud, millesarnaseid te pole kunagi näinud. Minu isa poleks sellega nõus. Tema suhtub elavate puude lõikamisse vanamoodsalt. Ja nagu Regalgi, peab ta teie rannikut kohustuseks, teie ookeani suureks tõkkeks. Aga mina näen seda nagu teie isa – laia, kõikidesse suundadesse kulgeva teena ja teie rannik on juurdepääs sellele. Ning ma ei näe midagi halba selles, kui kasutatakse iga-aastastes üleujutustes ja tormides langenud puid." (lk 436–437)
    • Robin Hobb, "Salamõrtsuka õpilane". Tõlkinud Kaaren Kaer. Varrak, 2000

Vanasõnad

  • Halb kaup haiseb.
  • Kaup vanem kui meie.
  • Kauple kui juut, maksa kui saks!
  • Kindel kaup keelab tüli.
  • Kui kaks kaubal, siis kolmas kõrval.
  • Kuidas kaup, nõnda hind.
  • Muna ei maksa munaga vahetada, ehk: ega kaupmees muna muna vastu vaheta.
  • Sea kaup ei sünni kotis, mõrsja kaup ei ukse taga.
  • Sugulased omad, kaup võõras.
  • Sõber sõbraks, (aga) kaup kaubaks.
  • Tervisega ei või kaubelda, ehk: ega jne.
  • Vahetajale jäävad valjad.
  • Väravas varsa kaupa, tänavas täku kaupa.
    • "Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929

Välislingid

Vikipeedias leidub artikkel