Prantsuse vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot lisas: ar:أمثال فرنسية, ca:Dites franceses, ka:ფრანგული ანდაზები |
|||
28. rida: | 28. rida: | ||
[[Category: Vanasõnad]] |
[[Category: Vanasõnad]] |
||
[[ar:أمثال فرنسية]] |
|||
[[bg:Френски пословици и поговорки]] |
[[bg:Френски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Francuske poslovice]] |
[[bs:Francuske poslovice]] |
||
[[ca:Dites franceses]] |
|||
[[cs:Francouzská přísloví]] |
[[cs:Francouzská přísloví]] |
||
[[de:Französische Sprichwörter]] |
[[de:Französische Sprichwörter]] |
||
43. rida: | 45. rida: | ||
[[it:Proverbi francesi]] |
[[it:Proverbi francesi]] |
||
[[ja:フランスの諺]] |
[[ja:フランスの諺]] |
||
[[ka:ფრანგული ანდაზები]] |
|||
[[ku:Kurdish Proverbs]] |
[[ku:Kurdish Proverbs]] |
||
[[nl:Franse spreekwoorden]] |
[[nl:Franse spreekwoorden]] |
Redaktsioon: 6. september 2008, kell 02:12
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
C
- Ce qui est fait n'est plus à faire.
- Otsetõlge: Mis on korda saadetud, seda ümber muuta ei saa.
- Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.
M
- Mieux vaut faire que dire.
- Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
- Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.
Q
- Qui plus sait, plus se tait.
- Otsetõlge: See kes teab kõige rohkem, räägib kõige vähem.
- Qui vivra verra.
- Otsetõlge: Aeg ütleb.
- Keeleomane tõlge: See kes elab, see ka näeb.
T
- Tel maître, tel valet.
- Otsetõlge: Nagu isand, nõnda mees.
- Tel père, tel fils.
- Otsetõlge: Nagu isa, nõnda poeg.