Kook: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
1. rida: 1. rida:
[[Pilt:Luxembourg Vianden Nut-fair 10.jpg|pisi]]
[[Pilt:Luxembourg Vianden Nut-fair 10.jpg|pisi]]
[[Pilt:Josefa_de_Óbidos_-_Natureza_morta_com_bolos.jpg|pisi|Josefa de Óbidos, "Natüürmort kookidega" (1660ndad)]]
[[Pilt:Josefa_de_Óbidos_-_Natureza_morta_com_bolos.jpg|pisi|Josefa de Óbidos, "Natüürmort kookidega" (1660ndad)]]
[[File:Frans Mortelmans - Still life with pumpkin.jpg|pisi|Frans Mortelmans, "Vaikelu kõrvitsaga" (1893)]]

'''Kook''' on küpsisest suurem pehme, tavaliselt magus küpsetis.
'''Kook''' on küpsisest suurem pehme, tavaliselt magus küpsetis.



Redaktsioon: 28. september 2021, kell 12:53

Josefa de Óbidos, "Natüürmort kookidega" (1660ndad)
Frans Mortelmans, "Vaikelu kõrvitsaga" (1893)

Kook on küpsisest suurem pehme, tavaliselt magus küpsetis.

Proosa

"Ohoo!" hüüatas Puhh. Ja märgates siis Öökulli ootavat, et ta veel midagi ütleks, lisas: "Kas seal antakse ka neid väikesi roosa suhkruvaabaga koogiasjandusi?"


  • Aga Maili ei tahtnud magada. Ta oli südamepõhjani solvunud. Mõelda vaid: isa ja ema sõitsid sünnipäevale ja tema jäeti koju! Mine tea, kui häid kooke ja uhkeid torte nemad praegu seal peol söövad, kuid tema, Maili, hoopis "magagu hästi"! Ei, tema just kiuste magama ei jää!
"Vanaisa, ma tahan kooki!" hüüdis Maili valjusti.
Vanaisa tuli uksele:
"Voodis kooke ei sööda — hambad juba pestud. Küll sa homme saad. Aga nüüd maga ilusti." Vanaisa silus sirge teki veel sirgemaks ja pani ukse kinni.
Homme! Homne kook Mailit ei huvitanud. Tema tahtis tänast saada! (lk 18)
  • Dagmar Normet, "Une-Mati, Päris-Mati ja Tups", Tallinn: Eesti Raamat, 1979


  • Ta heitis pilgu uksele hetk enne seda, kui Kettricken sealt sisse astus. Kui ta oli tuppa sisenenud, lükkas Rurisk eesriide ette ning võttis õe käest kandiku. "lstu maha," ütles ta talle karmilt. "Ja vaata, milline on teine mõrtsukaga käitumise viis." Rurisk tõstis kandikult raske kruusi ning jõi sellest suure lonksu, enne kui kruusi mulle ulatas. Ta heitis Kettrickenile veel ühe pilgu. "Ja kui see oli mürgitatud, siis tapsid sa just praegu ka oma venna." Ta murdis õunakoogi kolmeks tükiks. "Valige üks," sõnas ta mulle, võttis siis selle tüki endale ning andis minu järgmise valiku Kettrickenile. "Et te veenduksite, et toidul ei ole midagi viga."
"Ma ei näe erilist põhjust, miks te peaksite andma mulle mürki täna hommikul pärast seda, kui te tulete ja ütlete, et mind mürgitati eile õhtul," tunnistasin ma. Kuid mu maitsemeel oli ärgas ja otsis vähimatki kõrvalmaiku. Midagi sellist aga polnud. See oli rammus kihiline kook, mis oli täidetud küpsetatud õunte ning vürtsidega. (lk 435)
  • Robin Hobb, "Salamõrtsuka õpilane". Tõlkinud Kaaren Kaer. Varrak, 2000

Vanasõnad

Välislingid

Vikipeedias leidub artikkel