Lohe: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
6. rida: 6. rida:
'''Lohe''' ehk draakon on müütiline loom, keda tuntakse paljudes traditsioonides üle maailma.
'''Lohe''' ehk draakon on müütiline loom, keda tuntakse paljudes traditsioonides üle maailma.


==Kong Fuzi==
* Ma mõistan [[lind]]ude lendu, ma mõistan [[kala]]de ujumist, ma mõistan mets[[loom]]ade jooksu. Jooksjat saab peatada silmusega, ujujat saab peatada [[võrk|võrguga]], [[lend]]ajat saab peatada [[nool]]ega. Draakon aga... ma ei mõista, kuidas ta [[tuul]]t ja [[pilv]]i pidi [[taevas]]se kandub. Täna nägin ma [[Lao-zi]]d. Ta on kui draakon!
* Ma mõistan [[lind]]ude lendu, ma mõistan [[kala]]de ujumist, ma mõistan mets[[loom]]ade jooksu. Jooksjat saab peatada silmusega, ujujat saab peatada [[võrk|võrguga]], [[lend]]ajat saab peatada [[nool]]ega. Draakon aga... ma ei mõista, kuidas ta [[tuul]]t ja [[pilv]]i pidi [[taevas]]se kandub. Täna nägin ma [[Lao-zi]]d. Ta on kui draakon!
** [[Kong Fuzi]], tsiteeritud [[Linnart Mäll]]i eessõnas "Daodejingi" tõlkele. Tallinn: Perioodika, 1979 [[Loomingu Raamatukogu]] nr 27
** [[Kong Fuzi]], tsiteeritud [[Linnart Mäll]]i eessõnas "Daodejingi" tõlkele. Tallinn: Perioodika, 1979 [[Loomingu Raamatukogu]] nr 27
52. rida: 53. rida:
* Mis kujundaja tema nüüd, lohe seljataga lohisemas nagu vana viisk. Ei mingeid maharaiumist vajavaid päid. Lihtsalt [[vari]]. Tabamatu.
* Mis kujundaja tema nüüd, lohe seljataga lohisemas nagu vana viisk. Ei mingeid maharaiumist vajavaid päid. Lihtsalt [[vari]]. Tabamatu.
** [[Ene Mihkelson]], "Kraav", Vikerkaar 10/1988, lk 5-11
** [[Ene Mihkelson]], "Kraav", Vikerkaar 10/1988, lk 5-11


* Laura on terve oma elu RONGIS sõitnud. Ehk isegi kauem. Rong pole midagi head. Pigem juba kuri. Puhub nagu hiiglasuur lohe ninasõõrmeist oma [[tigedus]]t välja. Lohe paiskab jäledaid vihahooge kogu ilma peale nagu susisevat udupilve. [---]
:Lohe huilgab, vilistab ja öögib, ning vehib oma [[saba]]ga. Laura sõidab Ema ja Isaga suisa rongi sabas. Ning lohe loobib neid nagu vanu tolasid. Võib-olla on vedur sõge. Võib-olla pole veduril arunatukest ollagi. Kust otsast inimene teakski, kuhu sihuke pöörane rauakolakas teda kaasa kisub? Inimene arvab, et [[Läti]]maale, aga kes seda teab? Kuidas saakski kindel olla? (lk 9)
* [[Māra Zālīte]], "Viienäpu", tlk Hannes Korjus, 2015





Redaktsioon: 5. detsember 2021, kell 01:45


Paolo Uccello. Püha Jüri võitleb lohega. Detail
William Blake. Suur punane lohe ja päikesesse rüütatud naine (1805)

Lohe ehk draakon on müütiline loom, keda tuntakse paljudes traditsioonides üle maailma.

Kong Fuzi

Piibel

Siis ilmus taevasse aga ka teine tunnustäht:
suur tulipunane lohe —
seitse pead ja kümme sarve, seitse krooni peas;
saba pühkis minema kolmandiku taeva tähtedest
ja paiskas maa peale.
Lohe asutas end Naise ette, kes oli sünnitamas,
et laps — niipea kui ta on sündinud — ära süüa.


Taevas süttis sõda:
Miikael oma inglitega asus sõtta Lohega.
Ka Lohe ja tema inglid sõdisid,
ent ei saanud võimust.
Neile ei olnud enam aset taevas
ja nad heideti välja —
see suur Lohe,
see muistne madu,
keda hüütakse Kuradiks ja Saatanaks,
kes eksitab kogu ilmamaad —
too heideti maa peale
ja ta inglid koos temaga.

  • Johannese ilmutus, 12:7-9, tõlkinud Vello Salo

Proosa

  • Kui ta oli jalule tõusnud, kerkis tema soomuseline, ogadest kroonitud ja kolme keelega pea purunenud tornist kõrgemale, küünistega esikäpad toetumas linnarusudele. Lohe soomused olid hallikasmustad ning päevavalgus peegeldus neilt otsekui kivitükkidelt. Ta oli lahja nagu hagijas ning suur nagu mägi. Ged vahtis teda aukartusega. Mitte ükski laul ega muistend ei oleks saanud inimmeelt sääraseks vaatepildiks ette valmistada.


  • "Te ei saa aru!" röökis turist [Kakslill], et teda üle tiivalöökide hirmsa kohina kuulda oleks. "Kogu elu olen ma tahtnud lohet näha!"
"Kas seestpoolt?" karjus Rincewind. "Pidage lõuad ja ratsutage!" (lk 109)
  • [Greicha Esimene:] "Nojah, vaata, asjalugu on selline, et lohed pole kunagi eksisteerinud nii, nagu mõistad eksistentsi sina /---/ Mõistagi räägin ma õigest lohest, draconis nobilis'est; soolohe, draconis vulgaris, on alaväärtuslik olend ja pole väärt, et temast kõnelda. T õ e l i n e lohe on jälle vaimselt nii täiuslik olend, et suudab selles maailmas kuju võtta ainult siis, kui teda kutsub välja hästi arenenud fantaasia." (lk 129)
  • Terry Pratchett, "Võlukunsti värv". Tõlkinud Urmas Alas. Tallinn: Varrak, 1997


  • Mis kujundaja tema nüüd, lohe seljataga lohisemas nagu vana viisk. Ei mingeid maharaiumist vajavaid päid. Lihtsalt vari. Tabamatu.


  • Laura on terve oma elu RONGIS sõitnud. Ehk isegi kauem. Rong pole midagi head. Pigem juba kuri. Puhub nagu hiiglasuur lohe ninasõõrmeist oma tigedust välja. Lohe paiskab jäledaid vihahooge kogu ilma peale nagu susisevat udupilve. [---]
Lohe huilgab, vilistab ja öögib, ning vehib oma sabaga. Laura sõidab Ema ja Isaga suisa rongi sabas. Ning lohe loobib neid nagu vanu tolasid. Võib-olla on vedur sõge. Võib-olla pole veduril arunatukest ollagi. Kust otsast inimene teakski, kuhu sihuke pöörane rauakolakas teda kaasa kisub? Inimene arvab, et Lätimaale, aga kes seda teab? Kuidas saakski kindel olla? (lk 9)


Luule

Vaid siin ja nüüd ja igavesti kohe
on vaja välja karjuda orkaan.
Mu isepäine roheline lohe
ei küsi eales, kas ma olla saan

truu sõbraga mererannas -
tuldpurskava lohega pimedas öös.

  • Juhan Viiding, "Tuldpurskava lohega pimedas öös - truu sõbraga mererannas". Rmt: Jüri Üdi ja Juhan Viiding. "Kogutud luuletused". Tallinn: Tuum, 1998, lk 336


suve põlemise kurkuhakkav ving
pilvedel on järel lohena mu hing
lähen hingetuna üle välja ning
sellele on kukkund üksik käoking

  • Viiu Härm, "*suve põlemise kurkuhakkav ving...", rmt: "Luuletusi, lugusid ja midagi ka Margareetast", 1978, lk 7

Kirjandus

Välislingid

Vikipeedias leidub artikkel