Jaapani vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot lisas: az:Yapon atalar sözləri |
P robot lisas: ar:أمثال يابانية |
||
10. rida: | 10. rida: | ||
[[Category:Vanasõnad]] |
[[Category:Vanasõnad]] |
||
[[ar:أمثال يابانية]] |
|||
[[az:Yapon atalar sözləri]] |
[[az:Yapon atalar sözləri]] |
||
[[bg:Японски пословици и поговорки]] |
[[bg:Японски пословици и поговорки]] |
Redaktsioon: 15. juuli 2010, kell 01:20
Ütlused
- 猿も木から落ちる。Saru mo ki kara ochiru.
- Tõlge: Isegi ahvid kukuvad puudelt.
- Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.
- 馬鹿は死ななきゃ治らない。 Baka wa shinanakya naoranai.
- Tõlge: Loll võib surra, ravida teda ei saa.
- Tähendus: Rumalat ravib vaid haud. / Rumalust ei saa ravida.