Prantsuse vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot lisas: af:Franse spreekwoorde |
P r2.7.3) (Robot: lisatud ko:프랑스의 속담 |
||
48. rida: | 48. rida: | ||
[[ja:フランスの諺]] |
[[ja:フランスの諺]] |
||
[[ka:ფრანგული ანდაზები]] |
[[ka:ფრანგული ანდაზები]] |
||
[[ko:프랑스의 속담]] |
|||
[[ku:Kurdish Proverbs]] |
[[ku:Kurdish Proverbs]] |
||
[[lt:Prancūzų patarlės ir priežodžiai]] |
[[lt:Prancūzų patarlės ir priežodžiai]] |
Redaktsioon: 22. september 2012, kell 12:11
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
C
- Ce qui est fait n'est plus à faire.
- Otsetõlge: Mis on korda saadetud, seda ümber muuta ei saa.
- Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.
M
- Mieux vaut faire que dire.
- Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
- Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.
Q
- Qui plus sait, plus se tait.
- Otsetõlge: See kes teab kõige rohkem, räägib kõige vähem.
- Qui vivra verra.
- Otsetõlge: Aeg ütleb.
- Keeleomane tõlge: See kes elab, see ka näeb.
T
- Tel maître, tel valet.
- Otsetõlge: Nagu isand, nõnda mees.
- Tel père, tel fils.
- Otsetõlge: Nagu isa, nõnda poeg.