Jaapani vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikitsitaadid
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
PResümee puudub
1. rida: 1. rida:
==Ütlused==
==Ütlused==
*猿も木から落ちる。''Saru mo ki kara ochiru.''
*猿も木から落ちる。''Saru mo ki kara ochiru.''
** Tõlge: Isegi ahvid kukuvad puudelt.
** Tõlge: [[Ise]]gi ahvid kukuvad puudelt.
** Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.
** Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.



Redaktsioon: 29. oktoober 2018, kell 16:57

Ütlused

  • 猿も木から落ちる。Saru mo ki kara ochiru.
    • Tõlge: Isegi ahvid kukuvad puudelt.
    • Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.
  • 馬鹿は死ななきゃ治らない。 Baka wa shinanakya naoranai.
    • Tõlge: Loll võib surra, ravida teda ei saa.
    • Tähendus: Rumalat ravib vaid haud. / Rumalust ei saa ravida.