Hiina vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot Adding: cs:Čínská přísloví, fa:ضربالمثلهای چینی |
|||
2. rida: | 2. rida: | ||
* 福無重至, 禍不單行 (fú wú chóng zhì, huò bú dān xíng) (Õnnistus+mitte+kahekordne+saabuma, õnnetus+mitte+üksinda+kõndima) |
* 福無重至, 禍不單行 (fú wú chóng zhì, huò bú dān xíng) (Õnnistus+mitte+kahekordne+saabuma, õnnetus+mitte+üksinda+kõndima) |
||
** Tähendus: Õnn ei tiku korduma, kuid õnnetused ei tule kunagi ühekaupa. |
** Tähendus: Õnn ei tiku korduma, kuid õnnetused ei tule kunagi ühekaupa. |
||
* Ma kuulan ja ma unustan, ma näen ja ma mäletan, ma teen ja ma oskan. |
|||
==Idioomid== |
==Idioomid== |
||
* 掩耳盗铃 (yǎn ěr daò líng) (varjama+kõrv+vargus+kell) |
* 掩耳盗铃 (yǎn ěr daò líng) (varjama+kõrv+vargus+kell) |
Redaktsioon: 19. juuni 2007, kell 10:40
Vanasõnad
- 福無重至, 禍不單行 (fú wú chóng zhì, huò bú dān xíng) (Õnnistus+mitte+kahekordne+saabuma, õnnetus+mitte+üksinda+kõndima)
- Tähendus: Õnn ei tiku korduma, kuid õnnetused ei tule kunagi ühekaupa.
- Ma kuulan ja ma unustan, ma näen ja ma mäletan, ma teen ja ma oskan.
Idioomid
- 掩耳盗铃 (yǎn ěr daò líng) (varjama+kõrv+vargus+kell)
- Otsetõlge: Varjates oma kõrvad kellavarastamise ajal.
- Moraal: Fakte ignoreerides lollitad vaid iseennast.