Itaalia vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P robot lisas: nn:Italienske ordtak |
P r2.6.4) (robot lisas: eo:Italaj proverboj |
||
21. rida: | 21. rida: | ||
[[el:Ιταλικές παροιμίες]] |
[[el:Ιταλικές παροιμίες]] |
||
[[en:Italian proverbs]] |
[[en:Italian proverbs]] |
||
[[eo:Italaj proverboj]] |
|||
[[es:Proverbios italianos]] |
[[es:Proverbios italianos]] |
||
[[fa:ضربالمثلهای ایتالیایی]] |
[[fa:ضربالمثلهای ایتالیایی]] |
||
34. rida: | 35. rida: | ||
[[pt:Provérbios italianos]] |
[[pt:Provérbios italianos]] |
||
[[ro:Proverbe italiene]] |
[[ro:Proverbe italiene]] |
||
[[simple:Italian proverbs]] |
|||
[[sk:Talianske príslovia]] |
[[sk:Talianske príslovia]] |
||
[[sl:Italijanski pregovori]] |
[[sl:Italijanski pregovori]] |
Redaktsioon: 1. aprill 2011, kell 04:08
- Armastus saab toitu vaid armastusest.
- Hoia hambad keele ees koos, see on parim viis nõu anda.
- Kellel pole kannatlikkust, sellel pole üldse midagi.
- Naaber tüütab sind? Laena talle raha.
- Parim soomusrüü on püsida laskeulatusest kaugemal.
- See, kel teadmisi vähe, on varmas neid välja näitama.