Arutelu:Nimed marmortahvlil

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikitsitaadid

Digitaliseerimine[muuda]

Oleks ehk tore, kui saaks esmaväljaande ära digitaliseerida? Vahetpole tegelt vist. Mul on külaraamatukogust väljaanded:

  • Albert Kivikas, "Nimed marmortahvlil, I ja II osa", Tallinn: Leksiko, 2003. Mis näib sisaldavat ja tähendavat algupäralist romaani kolmes jaos ning selle järge, romaani "Nimed marmortahvlil II". Kuidagi pentsik väljaanne tunnukse, ei tea kas selle järgi tasub hakata lk nr jms panema. Ja eraldi
  • "Nimed marmortahvlil IV", Tallinn: Olion, 2002

Seega eriti puudu on "Nimed marmortahvlil III". Ise pole neist ühtki lugend, ma ei tea kui suur kaotus see on. :) BirgittaMTh (arutelu) 15. detsember 2023, kell 13:52 (EET)[vasta]

Romaani kohta on olemas vikiartikkel, ja selle kirjanduse osas viidatakse Enn Nõu artiklile, milles võrreldakse eri väljaandeid. Võib-olla peaks seda artiklit lugema, et teada saada, milles kolb täpselt on. --Pseudacorus (arutelu) 15. detsember 2023, kell 17:01 (EET)[vasta]
Ühtlasi tervitan palavalt initsiatiivi tegelda ühe läbivama probleemiga vikitsitaatides ehk sellesama urrima romaani tsitaadid. --Pseudacorus (arutelu) 15. detsember 2023, kell 17:02 (EET)[vasta]
Tegelen praegu ainsa olemasolevaga, ehk 2003. a andega. Praktilises mõttes ei soovitaks, väga vilets liimköide. Kui sigineb mõni etem variant, saab ära muuta, lk nrd ja asjad. BirgittaMTh (arutelu) 15. detsember 2023, kell 19:08 (EET)[vasta]
Tolle Nõu artikli pealkirjast nähtub, et võrdleb 3 esimest väljaannet. Ma ei tea millise järgi on tehtud käesolev, 2003, aga võin öelda, et viletsasti. Peale viletsa liimi on mitu ilmselt kopeerimise vms viga, nt tekstis on punkt, kus peaks olema koma ja sedasorti imelikkusi. Niiet kui Ehitajal on miskit paremat, siis ootan huviga. :) Isegi kui tekst ise on olulisem olemasolu kui kirjandusliku ilu poolest. BirgittaMTh (arutelu) 16. detsember 2023, kell 18:02 (EET)[vasta]
Ja uba seal Nõul näikse olema, et tasub otsida 1936. aasta trükki, või kui just on sellest tehtud faksiimile kunagi hiljem. Hilisemaid on tsenseeritud, saksa ajal 1942 saksaviha välja ja välis-eesti ajal 1947 eesti sotse välja ja. Mitte et lühendamine ilmtingimata halb oleks, aga. Sellest liimköitest 2003 ei selgu, millise ande järgi tehtud. BirgittaMTh (arutelu) 16. detsember 2023, kell 18:17 (EET)[vasta]
Mul on riiulis 4 köidet digimist ootamas juba ammu, ent paraku nii, nagu kätte sain: I köide mingi vana ja II-IV uued. See lihtsalt kohe kuidagi ei isuta, igavene paks ka. --Ehitaja (arutelu) 15. detsember 2023, kell 20:06 (EET)[vasta]
Jah, õige aeg teda lugeda oli midagi 1980ndad, siis kui oli keelatuse võlu. Ega tal palju muud pole. No tsitaadid muidugi, mõned ütlemised on täitsa vaimukad. BirgittaMTh (arutelu) 16. detsember 2023, kell 15:17 (EET)[vasta]
Mis aasta anne see "mingi vana" sul on? Uuematest, st romaani järgedest nr II kuni IV vahetpole, need on nigunii väliseesti. BirgittaMTh (arutelu) 16. detsember 2023, kell 18:20 (EET)[vasta]
I - Orto: Vadstena, 1947, 3., ümbertöötatud trükk. II - Tallinn: Olion, 2000 ("2. trükk. Esmatrükk: Orto, 1948"). III - Tallinn: Olion, 2001 ("2. trükk. Esmatrükk: Lund, 1951"). IV - Tallinn: Olion, 2001 ("2. trükk. Esmatrükk: Lund, 1951"). Ma ei viitsi kohe Estrist vaadata, kas see päriselt ka teine trükk oli või oli neid vahepeal veel ilmunud. Korraliku bibliograafia võiks artikli lõppu surada. Koos teatega, et teost on ekraniseeritud kahel korral: 2002 pealkirja all "Nimed marmortahvlil" ja 2003 pealkirjaga "Imeb marmorvahvlit" (mille Vikipeedia täielikult maha vaikib). --Ehitaja (arutelu) 18. detsember 2023, kell 00:16 (EET)[vasta]
Ma just mõtlesin selle viimase peale, aga et ise pole näind, vaid ainult kuulnud refereeritavat, siis vaikisin kah maha nagu vikipeetija :D
Mul on külaraamatukogust IV Tallinn: Olion, 2002 ja kah et 2. trükk. 2001 ei ole näha. Nendest tahvlitest (et mitte öelda vahvlitest) on praegu hädamini vaja III, seda ma ei saanud.
Et bibliograafia lõppu, on hea mõte, kohe eraldi pealkiri, siis on selge mis on mis. Ja sis alguses oleks aint see v need anded, mida on tsiteerit. BirgittaMTh (arutelu) 18. detsember 2023, kell 10:27 (EET)[vasta]
Nojah, ma arvan, et enamikku inimesi biblio ei huvita, tahaks asja juurde pääseda. Aga meile endile on praktiline ja üldse meile bibliograafiad meeldivad, seega võime oma perverseid kalduvusi vabalt välja elada ilma, et keegi saaks või julgeks kätt ette panna. Vikipeedia bibliod on tihtipeale nigu on, meie võime vabalt paremad teha. --Ehitaja (arutelu) 19. detsember 2023, kell 01:38 (EET)[vasta]

Variandid[muuda]

Ahaa: "Toimetuselt: A. Kivika "Nimed marmortahvlil" I on taasiseseisvunud Eestis ilmunud koguni kolmes trükis: 1991 (Eesti Raamat, sari "Eesti romaanivara"), 2003 (Leksiko, ilmus koos II osaga) ja 2005 (Eesti Päevalehe raamat. 14). Kõigi trükkide aluseks on 1947. aasta väljaanne, mitte üheski raamatus pole seda aga nimetatud." Keel ja Kirjandus, nr 2, 2006, lk 151.

Kuigi see ilmus autori eluajal ja ta ise tegi parandusi, on ikka kõva tunne, et ta allus pigem väliseesti ühiskonna maitsele ja survele, et sotsialismi välja rookida. Moodsas keeles öeldes: et teda ära ei käntseldataks. Tegi ise omale tsensuuri. BirgittaMTh (arutelu) 16. detsember 2023, kell 18:37 (EET)[vasta]

Nojah, sestap ongi omaette küsimus, millise variandi valik oleks õigustatuim. Praktikas küllap see, mille kätte saame. Teatud mõttes oleks kõige mõttekam võtta üks täisväljaannetest, siis on mingi ühtlus, aga... --Ehitaja (arutelu) 19. detsember 2023, kell 01:38 (EET)[vasta]
"Nimed marmortahvlil" 1936 vist kõige täiem ja vähem tsenseerit täisväljaanne; järgnesid 1942 ja 1947+taastrükid, mõlemad kärbetega. (Et ta pärast sellele veel järjed kirjutas, on teineasi; vist alguses tal plaanis poldki. K. ise seda teab.) Praktiline kriteerium, et mis näppu juhtub, on jah ilmselt praktilism teostada. :) BirgittaMTh (arutelu) 20. detsember 2023, kell 17:32 (EET)[vasta]