Mine sisu juurde

Arutelu:Nimed marmortahvlil II

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Lisa teema
Allikas: Vikitsitaadid
Viimase kommentaari postitas BirgittaMTh 11 kuu eest teemas Eessaare Aadu.

Miks on osa teksti paksus kirjas? Avjoska 4. märts 2009, kell 18:40 (UTC)

Ilmselt seltsimees Earthlandile tundus see tol hetkel hea idee. Et need sügavad mõtted väärivad rõhutamist. Aga kuidas talle tundus sõjaväehaigla asemel kirjutada sõjaväevangla, ei tea meie, maalased, küll enam öelda… BirgittaMTh (arutelu) 20. detsember 2023, kell 18:41 (EET)Vasta

Allikas tarvis

[muuda]

Allikaviited, mis väljaandest tekst on maha vikitud. Oleks tarvis. Leheküljenumbrid. Et vähemalt peatükid on üles tähendatud, on väga hea. BirgittaMTh (arutelu) 24. september 2023, kell 19:40 (EEST)Vasta

Krt ise teab. Mul on riiulis juba tükk aega digimise ootel kõik neli köidet, 3 neist ühest väljaandest (kõiki ei saanud), aga kõige muuga on kogu aeg kiirem. --Ehitaja (arutelu) 26. september 2023, kell 15:50 (EEST)Vasta
Kui see riiul sul praegu käeulatuses on, siis vaata sisse II köitesse, Olion 2000 vist oli, ja ütle mulle ka, kuidas seal peatükkide numbrid välja näevad? Kas on suurelt "Esimene peatükk" või kuidas. Ma ei tea kas see on halb v hea mõte, parema mõtte puudumisel olen pannud peatükkide pealkirjad vahepealkirjadeks enamvähem sellisel kujul nagu vastavas väljaandes on. Selles mis mul käepärast, on ainult numbrid ja 1. ptk pole sedagi. Aga see on üldse 1 vilets köide ja kujundus. "Nimed marmortahvlil. I ja II osa", Tallinn: Leksiko, 2003 BirgittaMTh (arutelu) 20. detsember 2023, kell 17:54 (EET)Vasta
"1." ja kõik, ei mingit puhkpilliorkestrit. --Ehitaja (arutelu) 20. detsember 2023, kell 23:28 (EET)Vasta

Siuru liikmed

[muuda]

Kindlapeale on mõni seltsimees kirjandusteadlane dešifreerinud ja avalikustanud nt mõnes artiklis v raamatukeses "Nimed marmortahvlil II" kirjanike jms prototüübid. Näivad olevat üsna üks ühele, ainult nimed on muudetud. Näiteks kunstnik Fabian Veede. :) Et kui selline artikkel on olemas, siis tuleb ta ainult üles leida ja linkida? Või vähemalt tsiteerida. Kraulis on ilmselt Gailit, lätlane. Ralf Rott on Erni Hiir :) ja "Nülitud konn" on ka täiesti olemas: Erni Hiir, Albert Kivikas, "Ohverdet konn", Tartu: Odamees, 1919 BirgittaMTh (arutelu) 20. detsember 2023, kell 21:26 (EET)Vasta

Saad kõvasti Kooli ja Karjandust lapata. --Ehitaja (arutelu) 20. detsember 2023, kell 23:28 (EET)Vasta

Eessaare Aadu

[muuda]

Kuskil siin oli vist tema ka tegelane, Anvelt, tähendab, igaksjuhuks kleebin siia natuke bibliograafiat: Linnupriid: romaan (lõpetamata, käsikiri aastatest 1922–1923; Eessaare Aadu, Walitud teosed. II. Leningrad : Välismaatööliste Kirjastusühisus NSV Liidus, Leningrad: Sovetski Petšatnik, 1935; 4. trükk. Tallinn: Eesti Raamat, 1984). Et vastav film 1971. a ära keelati, on ikka hea näide nõukogude absurdist. Ega ma muidugi ei tea, pole lugend ega näind, kas oli halb v hea asi. BirgittaMTh (arutelu) 8. jaanuar 2024, kell 20:17 (EET)Vasta