Boris Kabur
Mine navigeerimisribale
Mine otsikasti
Boris Kabur (aastani 1936 Boris Baigunov; 15. september 1917 Tallinn – 28. jaanuar 2002 Tartu) oli eesti kirjanik, tõlkija ja konstruktor-leiutaja.
[muuda]
Tsitaadid väljaandest: Boris Kabur, "Kosmose rannavetes", Tallinn: Eesti Raamat, 1966
- Ausalt öeldes oli materjal tema jaoks raske, kuid ta uuris seda õhinaga, millist polnud veel varem tundnud.
- Pärastlõunal asja kallale asudes oli ta pidanud peaaegu juba loobumisvõidu andma. "Adamsi pärand" oli laetud surnud keeltes! Ühest, inglise keelest, sai tõlkemasin kergesti jagu. Ülejäänud teksti kohta aga tunnistas avameelselt: "Ei mõista." Samasuguse vastuse andis ka keskraamatukogu tõlk. See pani juba imestama, mis keel niisugune võis olla, millele terves Mükeene kommuunis ühegi masina hammas peale ei hakanud. Viimaks hankis teateautomaat Addis Abeba indo-euroopa keelte instituudist tõlke koos seletusega, et see oli tehtud afrikaansist, keelest, mida kõneles kunagi käputäis koloniste Lõuna-Aafrikas.
- Jaan oli siis asunud teksti puurima. Ja juba esimestest lausetest peale tundis, et ta ei pane seda enne käest, kui on viimase rea lõpetanud, nõudku see mistahes vaeva.
- "Olen otsekui kahe tule vahele seatud," alustas jutustust mees — aga võib-olla ka naine —, kes signeeris ennast tähtedega S. M. "Ühelt poolt minu võhiklikkus teaduse valdkonnas ja mannetus oma mõtteid ning tundeid täpselt väljendada keelavad mind kirjutamast raamatut ajastu suurimast mehest, kelle jäägitult teadusele pühendatud elu kroonis avastus, mida kaasaeg ei väärinud ja mis seetõttu jäi tulevaste põlvede pärandiks. Teiselt poolt oleks minust alatu jätta avaldamata needki vähesed andmed, mis ma temast tean ja mis võivad saada võtmeks tema teaduslike aarete juurde. Olen ju tema lähikonnast ainus, kes pääses Draakoni mägede katastroofist, kus hukkus ka kogu tema vara."
- Harras austaja kartis teist tuld rohkem ja nii sündiski "vähestest andmetest" raamat, mis juhuse tõttu oli nüüd Jaanil lugeda. (lk 15)