Hiidlased
Ilme
Hiidlased on Hiiumaal elutsev rahvas, kes oskab inimese jalajälgi järele teha.
Luule
[muuda]Mu kulul nalja tehja püitaks
Ning ainult iidlaseks mind üitaks,
Nii arva juhtub sida ime,
Et ma saa inimese nime:
Kui siss ehk verske lumesse
Ma ole suured jeljed teind
Ning naaber arvab ülesse
et siit on inimene leind.
- Asta Willmann, "Hiidlane oma maast ja enesest", rmt: "Patu vili", 1994, lk 154
Mõeldi ülal: taevast saata
inglit naeruks tal ei saa,
ja siis ühel päeval, vaata,
jumal lõigi Saaremaa.
Saaremaa niisama paese,
aga naeruks hiidlasel:
ta lõi sinna naljavaese,
aga tööka saarlase.
- Juhan Smuul, "Vanasti kui maailm loodi", libretost Gustav Ernesaksa ooperile "Tormide rand" (kõrtsmiku laul)
Proosa
[muuda]- Laaksoneni "Ole ise" mõjub Kokla tõlkes väga loomulikult, justkui olekski tegu hiiu keeles kirjutatud tekstiga. Võrdluses antoloogiaga "Hiiu luule raamat", mis ilmus samuti tänavu, tuleb koguni tõdeda, et "Ole ise" puhul on tegemist isikupärasema ja nauditavama hiiu luulega, kui hiidlased ise keskmiselt kirjutada oskavad, v.a Andrus Kasemaa, kelle tekste antoloogiast miskipärast ei leia.
- Kuidas Kokla on selle mulje saavutanud? Suurte loobumistega täpsuses. Õigupoolest ei ole tegu mitte tõlgete, vaid mugandustega. Sama on teinud ka Rahman ja näib, et autoril ei ole midagi selle vastu. Mõned vastses kogumikus ilmunud tekstid leiduvad võrumurdelisena juba "Maapuupäivas", nõnda et algtekst on kõrval. Huvitav on näiteks näha, kuidas aeglase- ja kohtlasevõitu hämelasest saab võrokese vahendusel mulgi miis ja hiidlase vahendusel Muhu mees või kuidas eksistentsiaalsesse "Kährikusse" sigineb väike nali seoses hiiu päritolu Ott Leplandiga.
- Pille-Riin Larm, "Lihtsa elu hiiundus", Sirp, 01.12.2017 (Heli Laaksoneni luulekogu "Ole ise" arvustus)
- Ave Alavainu, "50:50. Elueklektika". Mälestusteraamat, 2. trükk, 2016, lk 153-154, juhunoppeid hiidlaste ütelungidest