Gerda Mayer
Gerda Mayer (sündinud 9. juunil 1927 Karlovy Varys Tšehhoslovakkias) on Tšehhi juudi päritolu Suurbritannia luuletaja.
Luule
[muuda]Kui leinalik on kaku huik;
kes teab, mis tähendab see kõik?
Ta videvikus kõlab mul'
kui viimne öökull viimsel puul.
- Gerda Mayer, "Öökull" (Gerda Mayer, "Owl"); Paul Bommer, "Artist, His Blog", 2. juuli 2008 (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)
Neil päevil olen armunud omaenese näkku.
Minu vananedes on see muutunud ümaraks ja südamlikuks.
Näen selles oma vanaisa nägu ja
enda ema oma. Jah - nagu oleks visanud palli
üks põlvkond teisele.
- Gerda Mayer, "Hästi püütud" ("Well Caught"), Pinterest (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)
Jäänud kinni septembri
kitsemurakatesse,
küünitavad ta käed
magusa tumeda marja järele;
ta on üleni
murakaist võlutud.
"Tee kiiremini, Lieselott,
on juba hilja." (Aega
on küll! Ta
teeb näo, et ei kuule, ja venitab.)
Vana naine maitseb
viimast marja
päikeselises unustuses,
liikumatus ereduses.
- Gerda Mayer, "Lieselott murakate vahel" ("Lieselott Among the Blackberries"); Josie Holford, "Blackberrying", blogi Rattlebag and Rhubarb, 12. september 2017 (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)
Olen mõtelnud luuletusest.
Kannan seda hoolikalt
ja närviliselt oma peas
nagu alustassi piimaga:
et ma ei loksutaks mõnd rida üle ääre
enne, kui selle maha panna saan.
- Gerda Mayer, "Madaluke luuletus" ("Shallow Poem"); Metapoetry (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)