Psalmid

Allikas: Vikitsitaadid
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti
Psaltri algusleht 9. sajandist

Psalmid ehk Psalmide raamat ehk Psalter ehk Taaveti laulud või Laulud (heebrea keeles תְּהִלִּים või תהילים Tehillim) on Piibli Vana Testamendi osa, judaistlikus ja läänekristlikus traditsioonis 150 laulu.

Inimelu kaduvusest[muuda]

Issand, anna mulle teada
mu elu ots ja mu päevade mõõt,
et ma tunneksin, kui kaduv ma olen.
6 Vaata, sa oled mu elupäevad
pannud kämbla laiuseks,
mu eluiga on kui eimiski sinu ees;
tühi õhk on iga inimene,
kes seisab püsti. Sela.
7 Ainult nagu varjukuju kõnnib inimene;
nad teevad kära tühja pärast,
nad kuhjavad kokku ega tea,
kes selle saab.

  • laul 39:5-7


Ainult tuuleõhk on inimlapsed,
paljas vale on mehepojad;
kaalule pandult on nemad kõik
ühtekokku kergemad kui tuuleõhk.

  • laul 62:10


Inimene on tuuleõhu sarnane:
tema päevad on nagu mööduv vari.

  • laul 144: 4


Patukahetsus[muuda]

Jumal, ole mulle armuline
oma heldust mööda,
kustuta mu üleastumised
oma rohket halastust mööda!
4 Pese mind hästi mu süüteost
ja puhasta mind mu patust!

  • laul 51:3-4 (seda patukahetsuspsalmi on rohkelt viisistatud, ladina keeles "Miserere")


Põhjatuist sügavusist
hüüan ma sinu poole, Issand!
2 Issand, kuule mu häält,
sinu kõrvad pangu tähele mu anumise häält!
3 Kui sina, Issand, peaksid meeles kõik pahateod,
kes siis, Issand, püsiks?

  • laul 130:1-3 (ladina keeles "De profundis")


Abipalved[muuda]

Kui kaua õelad,
kui kaua, Issand,
õelad tohivad ilutseda?
4 Nad ajavad suust välja,
räägivad jultunud sõnu,
nad suurustavad,
kõik need ülekohtutegijad.
/---/
Kes kõrva on istutanud,
kas tema ei peaks kuulma?
Kes silma on valmistanud,
kas tema ei peaks nägema?

  • laul 94: 3-4, 9


Pööra oma kõrv mu poole,
tõtta mind kiskuma välja hädast,
ole mulle kaitsjaks kaljuks,
mäelinnuse hooneks mu päästmiseks!

  • laul 31:3


Kannatusest ja rõõmust[muuda]

Kes silmaveega külvavad,
lõikavad hõiskamisega.
6 Kes minnes kõnnib nuttes,
kui ta külviseemet kannab,
see tuleb ja hõiskab,
kandes oma vihke.

  • laul 126: 5-6


Tühja rabelemisest[muuda]

Kui Issand ei ehita koda,
tühja vaeva näevad siis ehitajad temaga.
Kui Issand ei hoia linna,
siis valvab valvur ilmaaegu.

  • laul 127: 1 (ladina keeles "Nisi Dominus")


Jumala abist[muuda]

Sest tema kisub su välja
linnupüüdja paelust,
hukkava katku käest. /---/
Ei sa siis karda öö hirmu
ega noolt, mis päeval lendab,
ei katku, mis rändab pilkases pimedas,
ega tõbe, mis laastab lõunaajal.

  • laul 91:3 ja 5


Jumalakartlikkuse kasulikkusest[muuda]

Õnnis on mees, kes kardab Issandat,
kellele väga meeldivad ta käsud.
2 Võimsaks saab tema seeme maa peal,
õiglaste sugu õnnistatakse.
3 Vara ja rikkus on tema kojas
ja tema õigus püsib ikka.
4 Pimeduses tõuseb õiglastele valgus,
armuline ja halastav ja õige.
5 Õnnis on mees, kes on armuline
ja annab laenuks,
kes oma asju ajab õigluses.
6 Sest ta ei kõigu iialgi;
igaveseks mälestuseks jääb õige.

  • laul 112:1-6 (rohkelt viisistatud psalm, ladina keeles "Beatus vir")


Jumalakoja aust[muuda]

Lind on ju enesele aseme leidnud
ja pääsuke enesele pesa,
kuhu ta paneb oma pojad:
sinu altarid, Issand Sebaot,
mu kuningas ja mu Jumal!

  • laul 84:4 (kasutatakse kirikute ja altarite sissepühitsemisel)

Messiast[muuda]

Issand ütles minu Issandale:
"Istu mu paremale käele,
kuni ma panen su vaenlased
su jalgealuseks järiks!"
2 Sinu võimuse valitsuskepi
läkitab Issand Siionist.
Valitse keset oma vaenlasi!
3 Su rahvas on meeleldi valmis
su sõttamineku päeval;
pühas ehtes ilmub su ette
su noorte sõdijate vägi
nagu kaste koidu üsast.
4 Issand on vandunud
ja tema ei kahetse seda:
"Sina oled preester igavesti
Melkisedeki korra järgi!"

  • laul 110:1-4 (kristliku tõlgenduse kohaselt kõneleb see laul Jeesusest kui messiast. Psalmi on ohtralt muusikale seatud - "Dixit Dominus")


Jumala vägevusest[muuda]

Ta läkitab oma ütlused maa peale,
rutusti jookseb tema sõna.
16 Ta annab lund nagu villa,
ta külvab halla nagu tuhka.
17 Ta viskab oma jääd nagu palukesi:
kes võib püsida tema külma ees?

  • laul 147:15-17 (ohtralt viisistatud psalm, "Lauda Jerusalem Dominum")

Välislingid[muuda]

Wikipedia-logo-v2.svg
Vikipeedias leidub artikkel