Mine sisu juurde

Vikitsitaadid:Päeva tsitaadid/2025/mai

Allikas: Vikitsitaadid
jaanuar - veebruar - märts - aprill - mai - juuni - juuli - august - september - oktoober - november - detsember
  • 5. juuli. Tõmbasime pimedas suitsu, kiiver varjuks. Kiivrid kasutusel kõigeks peale sisse sittumise. Tuju nullis, aga läks üle, kui mõtlesin meie eesmärgist siin.
    • Bobbie Ann Mason, "Maal sees", tlk Mati Soomre, LR 22-25/1991, lk 158, Dwayne'i päevik, Vietnam

Meie tõeline vägi tuleb kingina, nagu arm,
sest tegelikult tuleb see teistelt.
Kui harjutame end kasutama tarkust
ja ilu ja tugevusi,
mis kuuluvad me kaasinimestele
ja kaasliikidele,
võime astuda igasse olukorda
uskudes,
et vajalik julgus ja taip
meile antakse.

  • Joanna Macy, "Arm ja Suur Pööre" ("Grace and The Great Turning"), Common Ground Meditation Center, 7. september 2020
  • Kes kõnnib puu- või raudbetoonsillal, see läheb üle ja tuleb ka tagasi — kõrgel jõe kohal, jõge nagu ei olekski. Kes kõnnib varjudel, helkidel, peegeldust mööda, toomingalõhnadel vees — see tagasi ei tule. Keegi ei tea, jõudis ta kohale või mitte.
Jääb ainult rõõmu- või hirmuhüüd vee peal.
Inimese juurde ei vii ükski purre, ei vii ükski sild.
Inimese juurde viib vastuhelk veel.
  • "Unistada tohib ikka," ütles Anna-Maria löriseval ninahäälel.
Ema tõusis lauast, tõmbas tütre sügavast tugitoolist üles enda vastu, embas õrnalt ja sõnas trööstivalt:
"Muidugi. Unistamine on lubatud. Seda tohib alati."
  • Reet Made, "Veli Oliver", Tallinn: Tänapäev, 2005, lk 19

Jälle unõnägo täämbä üüsse. Maa es kõnõlõ inämb inemisega.
Virguda hiitümisega ja olla’ katõvaihõl, kuna tuu juhtus,
kas sõs, ku koolõs viimäne inemine, kiä mõist üteldä vällä sõna
"pärnaõietee|lõhmussõhäitsmetsäi" vai joba varramba.

Terve mu iho kisendäs: vällä!
Ma joosõ ihoalastõ uma elotusõ trepi pääle ja saisahta.
Lumõkibõnit satas mu näo, mu pall´a iho pääle,
tunnõ egä kibõna külmä pututust ütsilde,
egä tuu ütsik pututus om ku kipõn luutust.
Ma olõ eloh, maa viil kõnõlõs inemiisiga,
kiil, midä passi ei keeleski nimmada, eläs viil.

  • Ükskõik, mis aastaaeg ka poleks, igal õhtul kell seitse saabub talv ning vallutab oma ohvri. Viimane päevavalgus kustub pilvede taha; poed pannakse kinni, riivid klõpsatavad ette. Tuleb koju minna, sest öö hulgub ringi, rammus ja võimukas öö, mis kargab hilise jalutaja turja ja puurib noka talle kuklasse.

Õuna puust krahmas Eeva. Ja väratas
kogu Eeden, kui Looja siis käratas.
    See aed on nüüd lukkus.
    (Teises aias ent kukkus
hiljem ubin, mis Newtoni äratas.)

  • Harald Rajamets, "*Õuna puust krahmas Eeva. Ja väratas...", rmt: "Aeg astuda", 1997, lk 31
  • Ada Blackjack ei pidanud end kangelaseks. Tema arvates tegi ta surmaga silmitsi seistes üksnes seda, mida oli vaja teha. Ta jäi ellu vaatamata sellisele vastutusele ja sellistele raskustele, mille olemasolust tal polnud varem aimugi olnud.
Kui keegi teda hiljem vapraks nimetas, kallutas ta pea küljele ja vaatas tumepruune silmi pilgutamata kõnetajale tükk aega otsa. Ja lausus siis üksnes: "Vapper? Ei oska öelda. Aga ma ei kaotanud iial lootust."
  • Jennifer Niven, "Ada BlackJack", tlk Raili Puskar, 2012, lk 11, eessõna
  • Poeet oli raisanud oma öö, kuni teised pidutsesid, ja mõistis nüüd, et seda ei saa enam tagasi. Tasus vaid pea lambivalgelt taeva poole tõsta, kui oli selge, et öö on tagasipöördumatult kadunud. Kelnerid korjasid kiiruga laudadelt linu kokku. Veranda ümber luusivatel kassidel oli hommikune väljanägemine. Päev vajus poeedile peale nagu paratamatus.
    • Mihhail Bulgakov, "Meister ja Margarita", 6. ptk, tlk Maiga Varik ja Jüri Ojamaa, 1995, lk 63

Me elame upakil ajal türannia vägitüki all; ärme
teeskleme eksiminekut, teeme seda, ärme teeme seda katkendlikult, olgem
eksinud, suunatajuta ja ealeski piiramata, nii et kõik võivad kuulda
määrsõnade sisinat, kui me laseme need türannide silmadesse, võbisevad
sabasuled libedad jäsemeist ja suunatud silmadega, mida katavad sulised
laud. Meie näojooned on kui kuivanud leib, mu peavalu sama jube
kui või joonis.

  • Sonja vaatab kirja. Kägardab selle siis kokku ja viskab prügikasti. Nüüd lebab see postkaardi peal. Mustade tähtedega käkras kiri lebab seal kanarbikupildi peal. Raske on leida isiklikule kehale sobivaid riideid, ja raske on sobitada oma keelt inimestega, keda sa armastad, mõtleb Sonja, vaadates aaloetaime, mis Mollyl kotis oli. "Ma võtan iga päev ühe lehe ja lõikan katki," rääkis Molly. "Ja hõõrun tükkidega nägu. See niisutab ja rahustab."
    • Dorthe Nors, "Peegel, õlg, suund", tlk Ene Mäe, Tallinn: Eesti Raamat, 2023, lk 71

Aprilli asemele juuli poetund.
Hõrk puna korvab endist sina.
On terve ruum
nii kuum,
et virvendab sest kauge vina.
Tuul püsib leeb.
Õhk putukatest keeb.

Ja suvi — see end kalliskivvi säeb
ning sätendades mööda läeb.

See on alatine, lõpmata koorilaul "a capella," maavaimude koorilaul.

Inimene vahel soovib
olla vedur,
lasta ennast putitada
ja õlitada,
ära remontida, kui vaja,
ja siis libiseda mööda sirgeid rööpaid
nagu sõiduplaanis kirjas,
lastes kõige eest vastutada
raudteedispetšereil
...
Ühesõnaga inimene
vahel kohe sugugi ei soovi
olla inimene.

Ja seda peaks nagu aktsepteerima.

Tuhandeharuline kännujuurikas on mu meelest mõnikord
otsekui köötsus muinasjutuvestja,
kes on surunud
pahklikud käsivarred
peaaegu õlgadeni
sügavale emakese maa põue,
et soojendada neid ta nähtamatute tulede kohal.
...
Minus idaneb mõte:
see sajasõlmine kännujuurikas
on nagu tükk imelist elu,
millest seal üleval
mühama hakanud ladvad
pole midagi kuulnud.
Või äkki on?
Mine sa tea!

  • [Renée:] Olla vaene, inetu ja pealekauba intelligentne - meie ühiskondades saab sellisele inimesele osaks sünge ja illusioonideta saatus, millega on targem juba varakult leppida. Ilusale antakse kõik andeks, isegi labasus.
    • Muriel Barbery, "Siili elegants", tlk Indrek Koff, Varrak, 2012, lk 38
  • Inimsugu võib teatavasti kaheks jagada: esimesed, kes kuristikku vaadates näevad ainult kuristikku, ja inimkonna teine, küllap õnnelikum pool, kes näeb vaimusilmas üle kuristiku viivat silda.

alamlehed