Lagi: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ''''Lagi''' on siseruumi ülaltpoolt lõpetav ja kattev pind. * Olid nad mõned lusikatäied magusat leemekest suhu ja kõhtu pannud, ütles Lapi lahke meelega: :"Aitüma hüva l...' |
Resümee puudub |
||
2. rida: | 2. rida: | ||
* Olid nad mõned lusikatäied magusat leemekest suhu ja kõhtu pannud, ütles Lapi lahke meelega: |
* Olid nad mõned lusikatäied magusat leemekest suhu ja kõhtu pannud, ütles Lapi lahke meelega: |
||
:"Aitüma hüva leemekese eest, sellega võib [[inimene]] juba kõhtu täita: aga veel magusam maitseks leem, kui vorst ka leeme kõrval oleks!" |
:"Aitüma hüva leemekese eest, sellega võib [[inimene]] juba kõhtu täita: aga veel magusam maitseks leem, kui [[vorst]] ka leeme kõrval oleks!" |
||
:Patsti! kukkus toa |
:Patsti! kukkus toa laest üks suur vorst keset [[laud]]a. |
||
* [[Friedrich Reinhold Kreutzwald]], [https://et.wikisource.org/wiki/Eesti_rahva_ennemuistsed_jutud/Lopi_ja_Lapi "Lopi ja Lapi"] kogumikust "Eesti rahva ennemuistsed jutud" |
* [[Friedrich Reinhold Kreutzwald]], [https://et.wikisource.org/wiki/Eesti_rahva_ennemuistsed_jutud/Lopi_ja_Lapi "Lopi ja Lapi"] kogumikust "Eesti rahva ennemuistsed jutud" |
||
9. rida: | 9. rida: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Must lagi on meie toal |
[[Must]] lagi on meie [[tuba|toal]] |
||
ja meie ajal ka: |
ja meie [[aeg|ajal]] ka: |
||
ta nagu |
ta nagu [[ahel]]ais väänleb, |
||
kui tema saaks kõnelda! |
kui tema saaks kõnelda! |
||
</poem> |
</poem> |
||
20. rida: | 20. rida: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Kui kõrgel olid lauad ja laed, |
Kui kõrgel olid [[laud|lauad]] ja laed, |
||
Kui lähedal oli päike, |
Kui lähedal oli [[päike]], |
||
Kui lähedal taevas, |
Kui lähedal [[taevas]], |
||
Kui kaugel aed |
Kui kaugel [[aed]] |
||
ma olin väike. |
ma olin väike. |
||
</poem> |
</poem> |
||
30. rida: | 30. rida: | ||
⚫ | |||
⚫ | |||
** [[Karl Ristikivi]], "[[Mõrsjalinik]]". Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1965, lk 212 |
** [[Karl Ristikivi]], "[[Mõrsjalinik]]". Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1965, lk 212 |
||
* Ruumi mustad |
* Ruumi mustad [[sein]]ad ja [[ämblikuvõrk]]udes lagi näisid nihkuvat kaugemale. Ja see andis mulle korraga mingi vabanemise tunde, ängistus mu hingest kadus. |
||
:Siis nägin, nagu oleks laboratooriumi suitsunud krohviga kaetud seinad saanud violetselt helkiva |
:Siis nägin, nagu oleks laboratooriumi suitsunud krohviga kaetud seinad saanud violetselt helkiva [[värv]]i, kuna ämblikuvõrgud laes lõid särama samal viisil nagu kastesel hommikutunnil [[mets]]a all. |
||
* Karl Ristikivi, "[[Nõiduse õpilane]]", Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1967, lk 141 |
* Karl Ristikivi, "[[Nõiduse õpilane]]", Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1967, lk 141 |
||
Redaktsioon: 17. november 2020, kell 11:24
Lagi on siseruumi ülaltpoolt lõpetav ja kattev pind.
- Olid nad mõned lusikatäied magusat leemekest suhu ja kõhtu pannud, ütles Lapi lahke meelega:
- "Aitüma hüva leemekese eest, sellega võib inimene juba kõhtu täita: aga veel magusam maitseks leem, kui vorst ka leeme kõrval oleks!"
- Patsti! kukkus toa laest üks suur vorst keset lauda.
- Friedrich Reinhold Kreutzwald, "Lopi ja Lapi" kogumikust "Eesti rahva ennemuistsed jutud"
- Juhan Liiv, "Must lagi on meie toal"
Kui kõrgel olid lauad ja laed,
Kui lähedal oli päike,
Kui lähedal taevas,
Kui kaugel aed
ma olin väike.
- Betti Alver, "Tulipunane vihmavari"
- "Kui Kirik on kokkulangemise hädaohus ja kurat ise pakub oma õlga toeks, et lagi sisse ei langeks, ei ole meil õigust ta abi tagasi lükata," ütles Pesaro piiskop.
- Karl Ristikivi, "Mõrsjalinik". Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1965, lk 212
- Ruumi mustad seinad ja ämblikuvõrkudes lagi näisid nihkuvat kaugemale. Ja see andis mulle korraga mingi vabanemise tunde, ängistus mu hingest kadus.
- Siis nägin, nagu oleks laboratooriumi suitsunud krohviga kaetud seinad saanud violetselt helkiva värvi, kuna ämblikuvõrgud laes lõid särama samal viisil nagu kastesel hommikutunnil metsa all.
- Karl Ristikivi, "Nõiduse õpilane", Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1967, lk 141
Tahaksin teada, kallim, mida kavatsevad
kartuli-idud me keldris. Arvan, et varsti
need kaamed piigid tõusevad läbi korruste
lagesid lammutades, põrandaid purustades,
mööbel pilpaiks, lõikavad läbi
turuvõrgud (juurviljad vabaks!)
- Paul-Eerik Rummo, Väikese linna kohvikumuusikat II 2