Rebecca Hazelton
Rebecca Hazelton Stafford (sündinud 20. juunil 1978, Richmondis Virginia osariigis USAs) on USA luuletaja, toimetaja ja kirjanduskriitik.
Luule
[muuda]Milline kaart kujutaks karedaid hõikeid,
mis rulluvad lahti me kõrides?
...
Pole muusikat põhjakalade seas,
tumedate varjude vahel, mis tiirutavad üha lähemal. Kuidas koorub me nahk, kuidas hargneme lahti
nagu tuumatud köied soola ja õhu käes.
Olen armastanud sind meie jagatud loomalikus vaates, meie ühises lehas:
higi, sool, kirbe kusepahvak. Ellujäämine on ruskeim värv.
Punsuvad teiste kehad, mitte meie.
- Rebecca Hazelton, "Eikunagimaa" ("Neverland"), Verse Daily, 2014 (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)
Minu nägemises oli tühemik ja tema täitis selle tühemiku
sõnadega, olid sõnad pimeduse kohta, mis sundisid selle kaduma,
olid sõnad katete kohta, mis rebisid need pealt,
olid jalad, mis ristusid, ja südamed, mis ristusid,
lausutud punased lubadused ja bändžoakordil oli nimi
selle kumina kohta, ja viisi kohta, kuidas ta kutsus maailma märkama,
oli samuti sõna.
...
Sellest ajast ei ole
fotosid ja ma saan toetuda vaid sellele, mida teised
mulle ütlevad: olin ähmane ja katkendlik, joonistasin ringi
valge kriidiga enda ümber ja nimetasin end rüvetamatuks,
vaatasin hobuseid silmapiiril mu müüre
piirasid väiksemad mehed, kes nimetasid end
kangelasteks. Nad ütlevad, et ma küünitasin üle balustraadi ja korjasin
üles väikesed laevad ja heitsin need üle maailma ääre.
...
Mul pole sõnu selle kohta, kes peeglis
mind igal hommikul ahvib. Tema pole see, keda mäletan
end noore tüdrukuna kujutlevat. Peab olema viis, kuidas mitte näha,
kuidas ma koputan klaasile ja tema koputab vastu, ja millisel seinal,
milline Cassandra itkeb - kõike, mida ma nägin, kui kõnelesin ta kõrva,
ja sein mürtsatas meie vahele, hobusel
sai sellest kõht täis, tühemik oli täis väikesi sõdureid,
ja ta pöördus ära mu ilust ja lausus mu nime.
- Rebecca Hazelton, "Mälu raamat" ("Book of Memory"), The Poetry Foundation (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)