Turid Farbregd

Allikas: Vikitsitaadid
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti
Turid Farbregd (2018)

Turid Farbregd (sündinud 8. märtsil 1941 Gjesdalis) on norra filoloog, leksikograaf, tõlkija ja estofiil.

Ta on norra keelde tõlkinud Jaan Krossi, Jaan Kaplinski, Mati Undi, Viivi Luige, Lennart Meri, Friedebert Tuglase, Tõnu Õnnepalu ja Andrus Kivirähki teoseid.

Tänukõne Karel Čapek medali vastuvõtmisel 2002[muuda]

Estonian Literary Magazine nr 16, kevad 2003

  • Kuna minu pingutuste peamine eesmärk oli tuua kasu niinimetatud "väikestele" kultuuridele, "väikestele keeltele", s.t väikese kõnelejaskonnaga keeltele, on paradoks, et pean väljendama oma tänulikkust inglise keeles, sellessamas keeles, mis tõenäoliselt esindab suurimat ohtu kultuurilisele mitmekesisusele ja nõnda paljudele maailma väikestele keeltele. Järelikult, kui mul peaks kunagi olema piisavalt õnne veel mõne auhinna võitmiseks, kavatsen esitada oma tänuavalduse eesti keeles. On teie otsustada, kas see on lubadus või ähvardus!

Välislingid[muuda]

Wikipedia-logo.svg
Vikipeedias leidub artikkel