Harry Potter

Allikas: Vikitsitaadid
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

"Harry Potter" on briti kirjaniku J. K. Rowlingu romaanisari samanimelise peategelasega.

"Harry Potter ja tarkade kivi"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and the Philosopher's Stone". Tõlkinud Krista Kaer. Varrak, 2000

  • [Albus Dumbledore:] Enne kui me oma pidusööminguga algust teeme, tahaksin öelda mõne sõna. Siin need on: tobu! Virin! Nipe-näpe! Vigur! Tänan teid! (lk 108)
  • [Hermione Granger:] Meid kõiki oleks võidud tappa – või veelgi hullem, välja visata. (lk 141)
  • On mõned asjad, mida ei saa koos läbi elada, ilma et üksteisele meeldima ei hakataks, ning kaheteistkümne jala pikkuse mägitrolli oimetuks löömine on üks neist. (lk 155)
  • [Albus Dumbledore:] Pea meeles, et ei maksa unistustesse pidama jääda ja elamist unustada. (lk 184)
  • [Professor Quirrell:] "Pole olemas head ega kurja, on ainult võim ja need, kes on liiga nõrgad, et seda püüelda..." (lk 248)
  • [Albus Dumbledore:] Lõpuks on surm hästi korraldatud mõistusele üksnes järgmine suur seiklus. Tead, see kivi ei olnudki tegelikult eriti vahva asi. Nii palju raha ja elu, nagu sa ihata oskad! Kaks asja, mille enamik inimesi esikohale asetaksid – kogu häda on selles, et inimestel on tõepoolest anne valida just neid asju, mis on neile kõige kahjulikumad. (lk 254)
  • [Albus Dumbledore:] Nimeta alati asju nende õige nimega. Hirm nime ees suurendab hirmu asja enda ees. (lk 254)
  • [Albus Dumbledore:] Tõde. See on ilus ja hirmus asi ning sellesse tuleb seepärast suure ettevaatusega suhtuda. (lk 254)

"Harry Potter ja saladuste kamber"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and the Chamber of Secrets". Tõlkinud Krista Kaer. Tallinn: Varrak, 2000.

  • "Kas te arvate, et ma ei tea, kuidas inimesed mind taga räägivad? Paks Myrtle! Inetu Myrtle! Õnnetu, halisev, mäuguv Myrtle!"
"Sa unustasid "vinniline"," sisistas Peeves talle kõrva. "V i n n i l i n e! V i n n i l i n e!" (lk 119)
  • [Ron:] Nende häälte kuulmine, mida mitte keegi teine ei kuule, pole kuigi hea märk isegi võlurite maailmas. (lk 128)
  • [Ron:] Et sa teaksid, kui ma olin kolmeaastane, muutis Fred mu - kaisukaru suureks vastikuks ämblikuks, sest ma tegin tema mänguluua katki. Sulle ei meeldiks nad ka, kui sa hoiaksid oma kaisukaru süles ja äkki oleks sellel liiga palju jalgu ja... (lk 137)
  • [Ron:] Lockhart annab allkirja igale asjale, mis piisavalt kaua paigal seisab. (lk 146)
  • Rind tunnetest paisumas, pöördus Wood Harry poole.
"Sina, Harry, pead näitama neile, et püüdjal on tarvis veel midagi peale rikka isa. Saa see kitu enne Malfoyd kätte või sure üritades, sest me peame täna võitma, me lihtsalt peame."
"Nii et mingit survet ei ole, Harry," ütles Fred talle silma tehes. (lk 149)
  • Nad [Fred ja George] kasutasid iga võimalust, et marssida Harry ees mööda koridori ja karjuda: "Andke teed Slytherini pärijale, kohe päris kurjale võlurile, kes siin tuleb..." (lk 187)
  • [Draco Malfoy arvatavale Goyle'ile:] Ausõna, kui su mõtlemine oleks veel natuke aeglasem, hakkaks see käima tagurpidi. (lk 199)
  • [Ron:] Mõned raamatud, mis ministeerium on konfiskeerinud - isa rääkis mulle - üks neist põletas silmad välja. Ja kõik, kes lugesid "Sortsi sonette", rääkisid pärast elu lõpuni ainult limerikkudes. Ja ühel vanal nõial Bathist oli raamat, mille l u g e m i s t s a j ä t t a e i s a a n u d! Pidid lihtsalt ringi käima, nina raamatus, ning katsuma kõike ühe käega teha. (lk 205)
  • [Harry:] "Aga mispärast ta raamatukogusse pidi minema?"
"Sest see on Hermionel kombeks," ütles Ron õlgu kehitades.
"Kui sul on kahtlusi, mine raamatukogusse." (lk 226)
  • [Dumbledore:] Ma olen alles siis sellest koolist tõeliselt lahkunud, kui keegi siin mulle enam ustav ei ole. Sigatüükas antakse alati abi neile, kes seda paluvad. (lk 236)
  • [Lockhart:] Mu raamatuid ei oleks müüdud pooltki nii hästi, kui inimesed poleks uskunud, et m i n a seda kõike tegin. Mitte keegi ei taha lugeda mingist koledast armeenia sortsist, isegi kui ta tõepoolest küla libahuntide käest päästis. Ta näeks kaane peal jube välja. Mitte mingit arusaamist riietumisest. Ja sel nõial, kes Bandoni marduse minema ajas, oli jänesemokk. (lk 263)
  • Myrtle jõllitas neid.
"Sa oled elus," ütles ta Harryle ilmetult.
"Pead sa siis oma pettumust niimoodi välja näitama," vastas Harry süngelt ning pühkis prillidelt vere ja lima piisku. (lk 287)
  • [Arthur Weasley:] Ära usalda kunagi midagi, mis oskab iseseisvalt mõelda, k u i s a e i n ä e, k u s s e e o m a a j u h o i a b. (lk 290)
  • [Dumbledore:] Just meie valikud ja mitte niivõrd meie võimed näitavad, kes me tegelikult oleme. (lk 294)

"Harry Potter ja Azkabani vang"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and the Prizoner of Azkaban" (1999), tõlkinud Krista ja Kaisa Kaer. Varrak: 2000

  • [Marge Dursley:] Ma ei kannata niisugust lolli juttu, et ei tohi lüüa inimest, kes on selle ära teeninud. Üheksakümne üheksal juhul sajast on tubli keretäis just see, mida vaja. (lk 24)
  • [Flourishi ja Blottsi raamatupoe müüja:] Ma mõtlesin, et olen kõige hullema ära näinud, kui me ostsime kakssada "Nähtamatut nähtamatuseraamatut" - see maksis terve varanduse ja me ei leidnudki neid üles... (lk 48)
  • "Mind e i mõrvata," ütles Harry valjult.
"Õige suhtumine, kullake," vastas tema peegel uniselt. (lk 61)
  • [Harry Potter:] Ma ei otsi pahandusi. Tavaliselt leiavad pahandused m i n d üles. (lk 67)
  • [Dumbledore:] ... teatan kahetsusega, et meie maagiliste olendite hooldamise õpetaja professor Kettleburn läks eelmise aasta lõpus erru, et oma allesjäänud ihuliikmetega natuke aega veeta. (lk 82)
  • "Professor, meil oli täna esimene ennustamise tund ning me ennustasime teelehtede pealt ja..."
"Oh, muidugi," ütles professor McGonagall äkitselt kulmu kortsutades. "Pole tarvis enam midagi rohkem öelda, preili Granger. Öelge mulle, kes teist sel aastal sureb?"
Kõik jäid talle otsa vahtima.
"Mina," ütles Harry lõpuks. (lk 95)
  • [George Weasley:] Ma tõotan pühalikult, et ma olen pahanduste peal väljas. (Kelmikaardi kasutusloits, lk 167)
  • [Hagrid:] ...ma pean ütlema, et ma oleks arvand, et te hindate oma sõpra kõrgemalt kui luudasi ja rotte.
  • "Nojah, eks inimesed lähvad mõnikord oma loomade pärast natuke jaburaks," lausus Hagrid elutargalt. Tema selja taga sülitas Helliknokk tuhkrukonte Hagridi padja peale. (lk 238)
  • Vaheaja lõpuks oli pinge kahe maja vahel jõudnud haripunkti. Koridorides puhkes mitu väikest kähmlust, mis kulmineerusid päris võika vahejuhtumiga, kus neljanda klassi gryffindorlane ja kuuenda klassi slytherinlane lõpetasid haiglatiivas, mõlemal kõrvadest porrulauk välja kasvamas. (lk 262)
  • [Sirius Black:] Ma tahan sooritada mõrva, mille eest mind vangi pandi... (lk 303)
  • "Hea poiss... hea peremees..." Pettigrew roomas Roni poole, "sa ei lase neil seda teha... ma olin sinu rott... ma olin hea loom..."
"See pole küll kiitlemist väärt, Peter, kui sa olid parem rott kui inimene," ütles Black karmilt. (lk 323)
  • "Ta [Voldemort] - võttis igal pool võimu enda kätte!" ähkis Pettigrew.
"M-mida oleks keeldumisega võita olnud?"
"Mida oleks olnud võita vastuhakuga kõige kurjemale võlurile, kes on kunagi elanud?" küsis Black, näol kohutav raev. "Ainult süütuid elusid, Peter!" (lk 324)
  • "Kasi mu juurest minema," sähvas Harry Pettigrew käsi vastikustundega eemale lükates. "Ma ei tee seda sinu pärast. Ma teen seda, sest arvan, et isa ei tahaks, et ta parimatest sõpradest saaksid tapjad - sinusuguse tõttu." (lk 325)
  • [Dumbledore professor Trelawney kohta:] Kes seda oleks võinud arvata? Nüüd on ta ühtekokku juba kahe tõelise ennustusega maha saanud. Ma peaksin tal palka tõstma... (lk 368)
  • [Dumbledore:] Meie tegude tagajärjed on alati nii keerulised, nii mitmesugused, et tuleviku ennustamine on tõesti väga raske asi... (lk 369)
  • [Dumbledore:] Kas sa arvad, et surnud, keda me oleme armastanud, meid kunagi päriselt maha jätavad? Kas sa arvad, et me ei meenuta neid kõige selgemini suures hädas? /---/ Nii et eile öösel nägid sa tõesti oma isa... sa leidsid ta iseendast! (lk 370)

"Harry Potter ja Tulepeeker"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and the Goblet of Fire". Tõlkinud Krista ja Kaisa Kaer, värsid tõlkinud Peep Ilmet. Varrak: 2000, kordustrükk 2006.

  • "Me oleme nende [Fredi ja George'i] toast alalõpmata plahvatusi kuulnud, aga meile ei tulnud pähegi, et nad tõesti midagi t e e v a d," ütles Ginny, "me mõtlesime, et neile lihtsalt meeldib see lärm." (lk 48, kommenteerides Fredi ja George'i pilakaupade tootearendust)
  • "Noh, haldjad on ju rahul, eks ole?" ütles Ron. "Sa kuulsid, mida Winky mängu ajal ütles... "Majahaldjatel pole ette nähtud lõbutseda" ... talle meeldibki, kui teda kamandatakse..."
"Just s i n u s u g u s e d inimesed, Ron," alustas Hermione tuliselt, "loovadki mädasid ja ebaõiglasi süsteeme, sest nad on liiga laisad, et -" (lk 108)
  • Kummaline küll, kuid kui sa midagi kardad ja annaksid kõik, et aja käiku aeglustada, kipub see tänamatult hoopis kiiremini mööduma. (lk 274)
  • Seepärast pidi Harry taluma rohkem kui tunni professor Trelawneyt, kes seletas pool tundi kõigile, et Marsi praegune asend Saturni suhtes tähendab, et juulikuus sündinud inimesi ähvardab äkiline ja vägivaldne surm.
"Noh, see on ju hea," lausus Harry valjusti, suutmata enam oma ärritust varjata, "peaasi, et see kaua aega ei võtaks, ma ei taha pikka piinlemist." (lk 298)
  • Harryl oli tunne, nagu oleks ta sisikond sõlme läinud ja kokku kuivanud. "Tantsupartnerid?"
Ta tundis, kuidas ta näost punaseks läks. "Ma ei tantsi," ütles ta kiiresti.
"Oh, tantsid küll," kostis professor McGonagall ärritunult. "Seda ma tahangi sulle öelda. Traditsiooni kohaselt avavad eestvõitlejad ja nende kaaslased balli." (lk 333)
  • ... kõiki raudrüüsid oli nõiutud laulma jõululaule iga kord, kui keegi neist möödus. See oli tõesti juba midagi, kui kuulsid tühja kiivrit, mis teadis ainult pooli sõnu, laulmas "Kõik usklikud, tulge". Majahoidja Filch pidi mitu korda Peevesi raudrüüde seest välja tõmbama, sest Peeves oli end sinna peitnud ning täitnud lauludes tekkivad pausid omaenda leiutatud sõnadega, mis kõik olid väga ropud. (lk 340)
  • "No tõesti, Hagrid, kui sa ihkad üleüldist populaarsust, siis kardan, et sa jääd siia majakesse väga kauaks," ütles Dumbledore nüüd rangelt üle oma poolkuuprillide vaadates. /---/ "Minu oma vend Aberforth võeti kohtulikule vastutusele selle eest, et ta kasutas kohatuid loitse kitse peal. Kõik lehed olid seda täis, aga kas Aberforth puges peitu? Ei pugenud! Ta hoidis pea püsti ja ajas oma asju nagu tavaliselt! Muidugi ei ole ma päris kindel, kas ta oskab lugeda, nii et võib-olla see ei olnudki vaprus..." (lk 391)
  • [Sirius:] Kui sa tahad teada, milline on inimene tegelikult, siis vaata hoolikalt, kuidas ta kohtleb endast allpool olevaid inimesi, mitte aga endaga võrdseid. (lk 452)
  • [Sirius:] Crouch võitles vägivallaga vägivalla vastu ning andis õiguse kasutada kahtlusaluste suhtes andestamatuid needusi. Ma ütleksin, et ta muutus niisama halastamatuks ja julmaks nagu paljud mustade jõudude pooldajad. (lk 453)
  • Cedricul oli tõsi taga. Ta kavatses jalutada minema sellise au juurest, mida Hufflepuffi maja polnud sajandeid näinud. (lk 545)
  • [Voldemort:] Mind rebiti mu keha küljest, ma olin midagi vähemat kui vaim, midagi vähemat kui kõige nurjatum kummitus... kuid siiski olin ma elus. Isegi mina ei tea, mis ma olin... mina, kes ma olen jõudnud surematuseni viival teel kaugemale kui keegi teine. /---/ Siiski olin ma jõuetu nagu kõige väetim olevus maa peal ega suutnud end ise aidata... sest mul ei olnud keha ja iga loits, mis mind aidata oleks võinud, nõudis võlukepi kasutamist... (lk 562)
  • [Voldemort:] Tule välja, Harry... tule siis välja ja mängi... see käib kiiresti... võib-olla on see isegi valutu... ma ei tea... ma pole kunagi surnud... (lk 570)
  • [Vale-Moody:] Korralikke inimesi on nii lihtne ära kasutada, Potter. (lk 582)
  • [Dumbledore:] Mõistmine on esimene samm leppimise suunas ja vaid leppimise abil on võimalik paranemine. Ta peab teadma, kes on sundinud teda tänaseid õudusi läbi elama ja miks. (lk 585)
  • [Dumbledore Siriusele ja Snape'ile:] Te surute teineteisel kätt. Te olete nüüd ühel poolel. Aega on vähe, ning kui need vähesed, kes tõtt teavad, kokku ei hoia, pole meil kellelgi mingit lootust. (lk 613)
  • [Dumbledore:] Lord Voldemortil on suur anne lahkhelisid ja vaenu külvata. Me saame võidelda sellega üksnes siis, kui ilmutame sama suurt sõprust ja usaldust. Erinevad kombed ja keeled ei tähenda midagi, kui meil on üks eesmärk ja avali südamed. (lk 623)
  • "Kuulake," ütles Harry kindlalt, "kui te seda ei võta, viskan ma selle minema. Ma ei taha seda ja mul pole seda vaja. Aga naermine kuluks mulle ära küll. Naermine kuluks ära meile kõigile. Mul on tunne, et üsna varsti kulub see meile ära rohkem kui tavaliselt." (lk 631, turniirivõidu auhinnaraha Fredile ja George'ile andes)

"Harry Potter ja Fööniksi Ordu"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and the Order of the Phoenix". Tõlkinud Krista ja Kaisa Kaer. Varrak: 2003.

  • [Vernon Dursley:] "Oota nüüd. Sa ütled, et see Voldi, või mis ta oli, tuli tagasi?"
"Jah."
"See, kes sinu vanemad mõrvas?"
"Jah."
"Ja nüüd saadab ta su kallale dismemberid?"
"Paistab sedamoodi," vastas Harry. (lk 41-42)
  • "Ei ole tark oma viha niimoodi endasse koguda, Harry, lase see kõik valla," ütles Fred samuti naeratades. "Viiekümne miili kaugusel on vahest paar inimest, kes sind ei kuulnud." (lk 71)
  • "Noorperemehele meeldis alati naljatada," ütles Kreacher, kummardas uuesti ja jätkas poolsosinal: "Noorperemees oli vastik tänamatu siga, kes murdis oma ema südame..."
"Minu emal ei olnud südant, Kreacher," sähvas Sirius. "Ta hoidis ennast elus eheda tigedusega." (lk 112)
  • [Dolores Umbridge:] Liigume siis edasi uude avatuse, tõhususe ja vastutavuse ajastusse, püüdes säilitada seda, mida tuleb säilitada, täiustades, mida tuleb täiustada, ning tehes kärpeid kõikjal, kus me leiame ärakeelamist väärivat tegevust. (lk 213)
  • "Aga me ei kavatse oma viimast aastat siin raisku lasta," ütles Fred ja vaatas armastusega suures saalis ringi. "Me kavatseme kasutada seda selleks, et teha natuke turu-uuringuid, saada teada, mida üks keskmine Sigatüüka õpilane heast pilapoest saada tahab, hindame hoolikalt oma uuringute tulemusi ning pakume siis nõudlusele vastavaid tooteid." (lk 226)
  • [Ron Hermionele:] Meil lihtsalt ei ole sinu ajusid ja sinu mälu ja sinu keskendumisvõimet - sa oled lihtsalt targem kui meie - kas on ilus seda meile nina alla hõõruda? (lk 228)
  • "Taeva pärast, Potter!" ütles professor McGonagall vihaselt prille kohendades (ta oli Voldemorti nime kuuldes kohutava grimassi teinud). "Kas sa tõesti arvad, et asi on tões või vales? Asi on hoopis selles, et tuleb end vaos hoida ja oma viha talitseda!" (lk 248)
  • "Ron," ütles Hermione väärika häälega ja pistis suleotsa tindipotti, "sa oled kõige tuimem tümikas, kellega mul on olnud õnnetus tuttavaks saada." (lk 454)
  • [Ron:] "Üks inimene ei saa kõike seda ühekorraga tunda, ta plahvataks sellest."
"See, et sinul on niisama lai tundeskaala nagu teelusikal, ei tähenda veel, et nii peaks olema meil kõigil," kostis Hermione õelalt ja võttis uuesti sule kätte. (lk 455)
  • Seda tuleks meile siin õpetada, mõtles ta [Harry] end küljeli keerates, kuidas tüdrukute mõtlemine käib... igal juhul oleks see kasulikum kui ennustamine... (lk 457)
  • "Mina mõtlesin," ütles Phineas Nigellus oma teravat habet silitades, "et Gryffindori majja kuuludes peaks nagu v a p p e r olema. Mulle näib, et sa oleksid pigem minu enda majja pidanud sattuma. Meie, slytherinlased, oleme küll vaprad, aga mitte rumalad. Nii näiteks, kui meil valida tuleb, otsustame me alati päästa omaenda naha." (lk 489-490)
  • [Snape:] Ainult mugud räägivad "mõtete lugemisest". Meel ei ole raamat, mida võib iga kell avada ja lõõgastumiseks uurida. Mõtted ei ole kolba siseküljele uuristatud, nii et iga sissetungija neisse süveneda võiks. Mõistus on keeruline ja mitmekihiline asi, Potter - või vähemalt enamik mõistusi on. (lk 525)
  • [Snape:] Tolad, kes oma tundeid avalikult näitavad, kes ei suuda oma emotsioone kontrollida, kes haletsevad ennast oma kurbade mälestuste keskel ja lasevad end nii kergesti provotseerida – teisisõnu nõrgad inimesed – neil ei ole tema [Voldemorti] jõududega silmitsi seistes vähimatki võimalust! (lk 530)
  • [Dumbledore Voldemortile:] Tõepoolest, sinu suutmatus mõista, et on olemas palju hullemaid asju kui surm, on olnud alati üks sinu suurimaid nõrkusi - (lk 802)
  • "Kas näed, Dumbledore," ütles Phineas Nigellus kavalalt. "Ära kunagi püüa õpilastest aru saada. Nad ei salli seda. Nad oleksid palju parema meelega traagiliselt valesti mõistetud, püherdaksid enesehaletsuses, mooriksid omaenda-" (lk 811)
  • [Dumbledore:] Ole nii lahke ja hävita edasi mu asju. Kahtlemata mul ongi neid liiga palju. (lk 813)
  • [Dumbledore:] Noorus ei saa teada, kuidas kõrge iga mõtleb ja tunneb. Aga vanad mehed on süüdi, kui nad unustavad, mis tunne oli olla noor... (lk 814)
  • [Dumbledore:] Ükskõiksus ja hoolimatus teevad sageli palju rohkem kurja kui otsene vastumeelsus... /---/ Meie, võlurid, oleme oma kaasolevusi liigas kaua vääralt kohelnud ja mõnitanud ning lõikame nüüd selle vilju. (lk 822)
  • [Dumbledore:] Ma hoolisin rohkem sinu õnnest kui sellest, et sa tõde teaksid, rohkem sinu meelerahust kui oma plaanist, rohkem sinu elust kui nendest eludest, mida me võisime minu plaani läbikukkumisel kaotada. Teisisõnu oli minu käitumine täpselt niisugune, nagu Voldemort ootab meiesugustelt narridelt, kes armastavad. (lk 826-827)
  • Proua Pomfrey sõnul võisid mõtted jätta sügavamaid arme kui miski muu /.../ lk 834
  • "Sa maksad selle eest," ütles Malfoy peaaegu sosinal. "M i n a panen su maksma selle eest, mida sa mu isaga tegid..."
"Noh, nüüd on mul küll hirm nahas," ütles Harry sarkastiliselt. "Eks vist Lord Voldemort ole teie kolmega võrreldes ainult soojendusesineja - mis viga?" lisas ta, sest nii Malfoy, Crabbe kui Goyle olid seda nime kuuldes rabatud. (lk 838)
  • "Ma ei tea, et see, mis minu majas toimub, oleks mingil moel teie asi..."
"Ma oletan, et sellest, mida teie ei tea, saaks mitu raamatut, Dursley," urises Moody. (lk 855)
  • "Ja kas ma näen niisuguse inimese moodi välja, keda saab hirmutada?" haugatas onu Vernon.
"Noh,..." lausus Moody ja lükkas kõvakübara kuklasse, tuues nähtavale oma kurjakuulutavalt pöörleva võlusilma. Onu Vernon kargas õudusega tagasi ja põrkas valusalt vastu pagasikäru. "Jah, ma pean ütlema, et näete küll, Dursley." (lk 856)

"Harry Potter ja Segavereline Prints"[muuda]

Originaal "Harry Potter and the Half-Blood Prince". Tõlkinud Krista ja Kaisa Kaer. Varrak, 2005.

  • "Mugudele poleks just parim väljavaade see, et nende peaminister Imperiuse needuse alla pannakse. Teie uus valitsuse sekretär..."
"Ma ei kavatse Kingsley Shackleboltist lahti saada, kui te tahate seda mõista anda", ütles peaminister tuliselt. "Ta on äärmiselt tõhus, teeb tööd kaks korda kiiremini kui kõik ülejäänud..."
"Sest ta on võlur," ütles Scrimgeour ilma igasuguse naeratuse varjuta. "Äärmiselt hea väljaõppega auror, kes on määratud teie juurde teid kaitsma." (lk 18)
  • "Ma eeldaksin, et te kavatsesite mulle keelekastet pakkuda," ütles Dumbledore onu Vernonile, "aga asjade senine areng lubab arvata, et see oleks lausa nii optimistlik, et seda võiks peaaegu rumaluseks nimetada." (lk 43)
  • [Dumbledore Dursleydele:] Te ei ole Harryt kunagi nii kohelnud, nagu oleks ta teie oma poeg. Ta on teie käes ainult hoolimatust ja tihti ka julmust tunda saanud. Parim, mida öelda saab, on see, et vähemalt on ta pääsenud sellest jälestusväärsest kahjust, mida te olete tekitanud sellele õnnetule poisile, kes teie vahel istub. (lk 49)
  • [Dumbledore:] Ja nüüd, Harry, astugem öhe ja ajagem taga seda kerglast ahvatlejannat, kelle nimi on seiklus. (lk 50)
  • [Horace Slughorn] Dumbledore'il on hea rääkida, aga praegu Sigatüükas koha vastuvõtmine tähendaks tegelikult avaliku toetuse kuulutamist Fööniksi ordule! Ja kuigi ma olen kindel, et nad on imetlusväärsed ja vaprad ja kõigi ülejäänud heade omadustega, ei meeldi mulle isiklikult see suremus... (lk 63)
  • [Dumbledore Slughorni kohta:] Talle meeldib ka kuulsate, edukate ja vägevate inimeste seltskond. Ta naudib tunnet, et ta mõjutab neid inimesi. Ta ei ole kunagi tahtnud ise troonile istuda, sest talle meeldib tagumine rida - vaata, seal on rohkem ruumi laiutada. (lk 66)
  • "Dumbledore ütleb, et inimestel on teistele palju kergem andestada nende eksimusi, kui seda, et neil õigus oli," ütles Hermione. "Ma kuulsin, kuidas ta seda sinu emale ütles, Ron."
"Kõlab jah nagu selline vaimne asi, mida Dumbledore öelda võiks," arvas Ron. (lk 84)
  • [Peaaegu Peata Nick Ronile:] Ja jälle kord ilmutad sa nürile kirvele omast tundepeenust. (lk 141)
  • [Dumbledore:] Sellest punktist edasi jätame me maha faktide kindla alusmüüri ja rändame koos läbi mälu hämarate soode kõige pöörasemate oletuste tihnikusse. (lk 169)
  • [Dumbledore:] Tegelikult tänu sellele, et ma olen - anna andeks - tunduvalt targem kui enamik inimesi, kalduvad ka mu vead olema vastavalt rängemad. (lk 170)
  • "Minu meelest ei tohiks sa auroriks hakata, Harry," ütles Luna ootamatult. Kõik vaatasid teda. "Aurorid on osalised Rotfangi vandenõus, ma arvasin, et kõik teavad seda. Nad teevad seestpoolt ministeeriumi lammutamise nimel tööd ning kasutavad selleks igasugust musta võlukunsti ja igemehaiguseid." (lk 274)
  • "Ma kuulsin, et sa kohtusid jõulude ajal võlukunstiministriga?"
"Jah," ütles Harry. "Ta ei ole minuga eriti rahul."
"Ei," ohkas Dumbledore. "Minuga ei ole ta ka eriti rahul. Me peame vaatama, et me oma meeleheite alla ei mattu, vaid ikka edasi võitleme." (lk 306)
  • [Dumbledore Voldemorti kooliaegsete kaaslaste kohta:] Nad moodustasid eripalgelise kogumi: segu nõrkadest, kes otsivad kaitset, auahnetest, kes ihkavad jagatud kuulsust, ning jõhkarditest, keda tõmbas ligi see, kes võis neile näidata julmuse peenemaid vorme. (lk 311)
  • [Voldemort:] Suurus äratab kadedust, kadedus tekitab pahatahtlikkust, pahatahtlikkus sigitab valesid. (lk 381)
  • [Horace Slughorn:] Jää jumalaga, Aragog, akromantulate kuningas, kelle pikka ja ustavat sõprust ei unusta need, kes sind tundsid! Kuigi sinu keha kõduneb, jääb sinu hing püsima sinu metsakodu vaiksetesse võrkumähitud soppidesse. Edenegu sinu paljusilmne sugu ja leidku sinu inimestest sõbrad lohutust selles kaotuses, mis neile osaks on saanud. (lk 416)
  • [Dumbledore Harryle:] Voldemort ise lõi oma kõige suurema vaenlase, nagu türannid igal pool loovad! Kas sul on mingitki ettekujutust, kuidas türannid kardavad seda rahvast, keda nad rõhuvad? Nad kõik mõistavad, et ühel päeval on nende paljude ohvrite seas kindlasti keegi, kes tõuseb nende vastu üles ja ründab neid! (lk 438)
  • Aga viimaks mõistis ta [Harry], mida Dumbledore oli üritanud talle öelda. Asi oli selles erinevuses, mõtles ta, kas sind lohistatakse areenile elu ja surma peale heitlema või sa kõnnid areenile omal jalal ja sirge seljaga. Mõni inimene oleks ehk öelnud, et nende kahe mooduse vahel ei olnud kuigi suurt vahet, aga Dumbledore teadis – ja mina tean ka, mõtles Harry ägeda uhkusesööstuga, ja minu vanemad teadsid ka -, et see oli maailma kõige suurem vahe. (lk 449-450)
  • [Dumbledore:] ... vanas eas ollakse noorust alahinnates narr ja lühikese mäluga... (lk 485)
  • [Dumbledore:] Kui me vaatame surma ja pimedust, siis on tundmatus see, mida me kardame, ja mitte miski muu. (lk 486)
  • "Mispärast ei võiks hoopis mina seda nõiajooki juua?" küsis Harry meeleheitlikult.
"Sellepärast, et mina olen palju vanem, palju targem ja palju vähem väärtuslik," ütles Dumbledore. (lk 489)

"Harry Potter ja Surma Vägised"[muuda]

Originaal: "Harry Potter and Deathly Hallows". Tõlkinud Krista ja Kaisa Kaer. Varrak, 2007.

  • [Voldemort:] Ma olen olnud hooletu ning nii on mu kavad nurjanud õnn ja juhus, need parimate plaanide rikkujad. (lk 11)
  • "Kas te plaanite karjääri võluõiguses, preili Granger?" küsis Scrimgeour.
"Ei plaani," vastas Hermione järsult. "Ma loodan maailmas midagi head korda saata!" (lk 108-109)
  • [Scrimgeour:] "Sa võid ju kanda seda armi nagu krooni, Potter, aga seitsmeteistaastane poiss ei tule mulle õpetama, kuidas ma oma tööd pean tegema! On ülim aeg, et sa õpiksid natuke austust näitama!"
"On ülim aeg, et te selle ka välja teeniksite," ütles Harry. (lk 114)
  • Kus on su aare, seal saab olema ka su süda. [Kendra ja Ariana Dumbledore'i hauakivil]. (lk 279, vrd Matteuse evangeelium 6:21)
  • Viimane vaenlane, kes lüüa saab, on surm. [James ja Lily Potteri hauakivil]. (lk 281, vrd 1 Kor 15:26)
  • [Hermione:] ... võib ju väita, et ü k s k õ i k m i s on päriselt olemas, kui sellesse uskumise ainus alus on see, et keegi pole t õ e s t a n u d, et seda pole olemas! (lk 350)
  • "Härjapõlvlastel on põhjust võlurite suhtes vastumeelsust tunda, Ron," ütles Hermione. "Neid on varem jõhkralt koheldud."
"Aga härjapõlvlased ei ole ju siiski mingid nunnud jänkukesed, eks ole!" ütles Ron. "Nad on meid piisavalt tapnud. Ja nad kasutasid võitluses alatuid võtteid."
"Aga kui hakata Griphookiga vaidlema selle üle, kumb sugu on alatum ja vägivaldsem, siis ei tee see tõenäolisemaks, et ta meid aitab, või mis?" (lk 431)
  • [Neville:] See oli enne väga hästi töötanud, kui rööviti lapsi, et sundida nende sugulasi end korralikult üleval pidama, ju oli vaid aja küsimus, et nad seda ka teistpidi tegema hakkaksid. (lk 488)
  • Mis oli enne, kas fööniks või leek? [Küsimus, mille esitab Ravenclaw puhketoa uksekoputi] /---/
[Luna:] ... sõõril ei ole algust. (lk 497)
  • Lõpuks ometi tõde. Lebades, nägu vastu tolmust vaipa kabinetis, kus ta oli kunagi mõelnud, et ta õpib võidu saladusi, sai Harry lõpuks aru, et talt ei oodatud ellujäämist. Tema ülesanne oli rahulikult surma rõõmsasse sülelusse kõndida. (lk 584)
  • "Kas see on valus?"
See lapsik küsimus pääses Harry huulilt enne, kui ta seda peatada jõudis.
"Suremine? Üldse mitte," vastas Sirius. "Kiirem ja kergem kui magama jäämine." (lk 591)
  • "Ta tappis mu teie võlukepiga."
"Tal e i õ n n e s t u n u d tappa sind minu võlukepiga," parandas Dumbledore Harryt. "Minu meelest võime me kokku leppida, et sa ei ole surnud - kuigi muidugi," lisas ta otsekui kartes, et ta on ebaviisakalt käitunud, "ma ei taha pisendada sinu kannatusi, mis olid kindlasti rängad." (lk 601)
  • [Dumbledore:] Sa ei saa põlata mind rohkem, kui ma ise end põlgan. (lk 604)
  • [Dumbledore:] ... võim oli mu nõrkus ja kiusatus. See on kummaline, Harry, aga võib-olla sobivad kõige paremini võimule need, kes ei ole seda kunagi püüelnud. (lk 607)
  • [Dumbledore:] Sina oled tõeline surma isand, sest tõeline isand ei ihka surma eest minema joosta. Ta lepib sellega, et peab surema, ning mõistab, et elavate maailmas on väga palju hullemaid asju kui suremine. (lk 609)
  • [Dumbledore:] Ära haletse surnuid, Harry. Haletse elavaid, ja eelkõige neid, kes elavad ilma armastuseta. (lk 611)
  • [Dumbledore:] Muidugi on see kõik toimunud su peas, Harry, aga miks, taeva päralt, peaks see tähendama, et see ei ole reaalne? (lk 611)
  • "Sa ei õpi ikka kohe üldse oma vigadest, eks ole, Riddle?"
"S a j u l g e d..."
"Julgen ikka," kostis Harry. "Ma tean asju, mida sina ei tea, Tom Riddle. Ma tean palju tähtsaid asju, mida sina ei tea. Kas tahad mõnda neist kuulda, enne kui sa järjekordse suure vea teed?" (lk 624)

Vaata ka[muuda]